Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in a Lifetime
Einmal im Leben
I'd
take
a
walk
outside
Ich
würde
draußen
spazieren
gehen
Where
the
streets
are
calm
Wo
die
Straßen
ruhig
sind
And
the
skies
are
blue
Und
der
Himmel
blau
ist
I
guess
I
better
abide
Ich
denke,
ich
muss
mich
fügen
Cover
my
palms
Meine
Handflächen
bedecken
Cause
those
are
the
rules
Denn
das
sind
die
Regeln
By
the
break
of
the
day
Bei
Tagesanbruch
You
check
on
the
news
Siehst
du
die
Nachrichten
And
turn
to
the
booze
Und
greifst
zum
Alkohol
Seperation
and
segregation
Trennung
und
Absonderung
You'll
have
me
singing
the
blues
Du
wirst
mich
dazu
bringen,
den
Blues
zu
singen
There's
no
escape
Es
gibt
kein
Entkommen
Only
time
to
concentrate
Nur
Zeit,
sich
zu
konzentrieren
So
ease
my
mind
Also
beruhige
meinen
Geist
It
only
happens
once
in
a
lifetime
Es
passiert
nur
einmal
im
Leben
Everyone
will
have
a
story
to
tell
Jeder
wird
eine
Geschichte
zu
erzählen
haben
Tell
your
children
you
remember
it
well
Erzähl
deinen
Kindern,
dass
du
dich
gut
daran
erinnerst
The
part
of
our
lives
where
we
were
stuck
inside
Der
Teil
unseres
Lebens,
in
dem
wir
drinnen
feststeckten
And
all
the
people
tried
to
survive
Und
alle
Leute
versuchten
zu
überleben
You
better
keep
your
distance
Du
solltest
besser
Abstand
halten
To
preserve
our
existence
Um
unsere
Existenz
zu
bewahren
Tell
your
family
it'll
be
ok
Sag
deiner
Familie,
es
wird
alles
gut
We'll
live
to
fight
another
day
Wir
werden
leben,
um
einen
weiteren
Tag
zu
kämpfen
There's
no
escape
Es
gibt
kein
Entkommen
Only
time
to
concentrate
Nur
Zeit,
sich
zu
konzentrieren
So
ease
my
mind
Also
beruhige
meinen
Geist
It
only
happens
once
in
a
lifetime
Es
passiert
nur
einmal
im
Leben
Everyone
will
have
a
story
to
tell
Jeder
wird
eine
Geschichte
zu
erzählen
haben
Tell
your
children
you
remember
it
well
Erzähl
deinen
Kindern,
dass
du
dich
gut
daran
erinnerst
The
part
of
our
lives
where
we
were
stuck
inside
Der
Teil
unseres
Lebens,
in
dem
wir
drinnen
feststeckten
And
all
the
people
tried
to
survive
Und
alle
Leute
versuchten
zu
überleben
Everyone
will
have
a
story
to
tell
Jeder
wird
eine
Geschichte
zu
erzählen
haben
Tell
your
children
you
remember
it
well
Erzähl
deinen
Kindern,
dass
du
dich
gut
daran
erinnerst
The
part
of
our
lives
where
we
were
stuck
inside
Der
Teil
unseres
Lebens,
in
dem
wir
drinnen
feststeckten
And
all
the
people
tried
to
survive
Und
alle
Leute
versuchten
zu
überleben
It
only
happens
once
in
a
lifetime
Es
passiert
nur
einmal
im
Leben
It
only
happens
once
in
a
lifetime
Es
passiert
nur
einmal
im
Leben
It
only
happens
once
in
a
lifetime
Es
passiert
nur
einmal
im
Leben
It
only
happens
once
in
a
lifetime
Es
passiert
nur
einmal
im
Leben
Everyone
will
have
a
story
to
tell
Jeder
wird
eine
Geschichte
zu
erzählen
haben
Tell
your
children
you
remember
it
well
Erzähl
deinen
Kindern,
dass
du
dich
gut
daran
erinnerst
The
part
of
our
lives
where
we
were
stuck
inside
Der
Teil
unseres
Lebens,
in
dem
wir
drinnen
feststeckten
And
all
the
people
tried
to
survive
Und
alle
Leute
versuchten
zu
überleben
There's
no
escape
Es
gibt
kein
Entkommen
Only
time
to
concentrate
Nur
Zeit,
sich
zu
konzentrieren
So
ease
my
mind
Also
beruhige
meinen
Geist
It
only
happens
once
in
a
lifetime
Es
passiert
nur
einmal
im
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Rutherford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.