Lou Cornago - Ojalá - перевод текста песни на английский

Ojalá - Lou Cornagoперевод на английский




Ojalá
Hopefully
Yo necesito ganas no querer ganar
I need desire, not the need to win
Y si algún día perdiese mi miedo a perder
And if one day I lost my fear of losing
Me duele haber corrido para no llegar
It hurts to have run just to not arrive
Ahora que el camino es la meta también
Now I know the path is also the goal
Ya me crecieron miedos que nunca eduqué
Fears I never nurtured have grown within me
Y me las respuestas por no preguntar
And I know the answers without asking
Ya sentí como nadie cuando tuve el bien
I felt like no one else when I had the good
Y lloré como todos cuando algo se va
And I cried like everyone else when something leaves
Nadie te enseña a ser fuerte pero te obligan
No one teaches you to be strong, but they force you
Nunca nadie quiso un débil para confiar
No one ever wanted a weakling to trust
Nadie te enseña los pasos en un mundo que
No one teaches you the steps in a world that
Te obliga cada día a levantarte y caminar
Forces you to get up and walk every day
Dónde fuiste tan feliz siempre regresarás
You will always return to where you were so happy
Aunque confundas dolor con la felicidad
Even if you confuse pain with happiness
Y ya no seas ni mismo pero pienses en ti mismo
And you are no longer yourself but think of yourself
Y eso matará
And that will kill
Y ojalá nunca te abracen por última vez
And I hope they never hug you for the last time
Hay tantos con quién estar pero no quién ser
There are so many to be with but no one to be
Tan solo somos caminos que suelen torcer
We are just paths that tend to bend
Miles de complejos sueltos que debemos de vencer
Thousands of loose complexes that we must overcome
Ojalá si te aceptasen por primera vez
Hopefully they accept you for the first time
Y entendiesen que es que todos merecemos bien
And understand that we all deserve good
Que no existe una persona que no deba de tener
That there is no person who should not have
Ya que somos circunstancias que nunca elegimos ser
Since we are circumstances we never chose to be
Confianza nunca volvió con el tiempo
Trust never came back with time
Y el fruto de mi vida no se basa en lo que tengo
And the fruit of my life is not based on what I have
Y si todos los instantes pudiesen pasar más lento
And if all the moments could pass more slowly
Si acaso dudarías esta vez en el intento
Perhaps you would doubt this time in the attempt
Y si entendiésemos que si somos perfectos
And if we understood that if we are perfect
A pesar de borrones que quieran manchar el lienzo
Despite the smudges that want to stain the canvas
Todo es una suma aunque eso no lo piense el resto
Everything is a sum even if the rest don't think so
Una cosa es lo que soy y otra tan solo lo que muestro
One thing is what I am and another is just what I show
Que yo ya no temo perder sino dar por perdido
That I no longer fear losing but giving up for lost
Que yo ya no quiero vencer sino estar convencido
That I no longer want to win but to be convinced
Que mucho antes de estar contento debo estar conmigo
That long before being happy I must be with myself
Que voy a mirar a la soga pa′ decir le sigo
That I will look at the rope and say I will continue
Que voy a parar de exigirme to lo que me pido
That I will stop demanding everything I ask of myself
Y voy a aprender a aceptar todo lo que no consigo
And I will learn to accept everything I don't achieve
Que voy a parar de culparme, mentirme
That I will stop blaming myself, lying to myself
Fallarme, decirme tarde verdades que necesito
Failing myself, telling myself late truths I need
Por qué también dediqué tiempo a quién ya no se acuerda de
Because I also dedicated time to those who no longer remember me
También pegue los trozos de lo mismo que después partí
I also glued the pieces of what I later broke
Tampoco me entendido y he entendido que eso será así
I haven't understood myself either and I have understood that it will be like that
No he estado confundido he estado fundido con lo peor de
I haven't been confused, I've been fused with the worst of me
Me mudado a problemas y he querido ser feliz ahí
I moved into problems and wanted to be happy there
Y he dado vueltas en círculos por no quitarte en medio a ti
And I've gone around in circles to avoid removing you in the middle
He preguntado a todos para poder definirme a
I have asked everyone to be able to define myself
Cómo decirle a un rio que se pare y deje de fluir
How to tell a river to stop and stop flowing
Nadie te enseña a ser fuerte pero te obligan
No one teaches you to be strong, but they force you
Nunca nadie quiso un débil para confiar
No one ever wanted a weakling to trust
Nadie te enseña los pasos en un mundo
No one teaches you the steps in a world
Que te obliga cada día a levantarte y caminar
That forces you to get up and walk every day
Dónde fuiste tan feliz siempre regresarás
You will always return to where you were so happy
Aunque confundas dolor con la felicidad
Even if you confuse pain with happiness
Y ya no seas ni mismo pero pienses en ti mismo
And you are no longer yourself but think of yourself
Y eso matará
And that will kill
Y ojalá nunca te abracen por última vez
And I hope they never hug you for the last time
Hay tantos con quién estar pero no quién ser
There are so many to be with but no one to be
Tan solo somos caminos que suelen torcer
We are just paths that tend to bend
Miles de complejos sueltos que debemos de vencer
Thousands of loose complexes that we must overcome
Ojalá si te aceptasen por primera vez
Hopefully they accept you for the first time
Y entendiesen que es que todos merecemos bien
And understand that we all deserve good
Que no existe una persona que no deba de tener
That there is no person who should not have
Ya que somos circunstancias que nunca elegimos ser
Since we are circumstances we never chose to be





Авторы: Beret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.