Текст и перевод песни Evan et Marco feat. Lou - M'en aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà
encore
une
aut'
saison
Here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon
A
postcard
as
a
horizon
M'en
aller
(oh-oh)
Get
away
(oh-oh)
S'évader
(oh...)
Escape
(oh...)
Voilà
encore
une
aut'
saison
Here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon,
oh
A
postcard
as
a
horizon,
oh
J'ai
besoin
de
rien
mais
il
ne
suffit
pas
d'le
dire
pour
y
croire
I
need
nothing,
but
it's
not
enough
to
say
it
to
believe
it
Chaque
été
c'est
la
même,
le
soleil
brille
dans
le
square
Every
summer
it's
the
same,
the
sun
shines
in
the
square
Il
m'faut
du
cash
et
du
sable
avant
de
devenir
barge
I
need
cash
and
sand
before
I
go
crazy
Faut
qu'je
trace,
que
je
m'évade,
que
je
prenne
le
large
I
have
to
run,
escape,
take
to
the
open
sea
Sur
le
frigo,
la
même
carte
postale
aux
mêmes
couleurs
On
the
fridge,
the
same
postcard
with
the
same
colors
Envie
de
plage,
d'eau
turquoise
et
d'un
cocktail
au
shaker
Desire
for
the
beach,
turquoise
water
and
a
cocktail
in
a
shaker
J'ai
besoin
de
rien,
tu
te
souviens
mais
ne
me
crois
pas
I
need
nothing,
you
remember,
but
you
don't
believe
me
Envie
d'ailleurs,
où
tu
voudras
tant
qu'c'est
loin,
toi
et
moi
Desire
for
elsewhere,
wherever
you
want
as
long
as
it's
far,
you
and
I
M'en
aller
(oh-oh)
Get
away
(oh-oh)
S'évader
(oh...)
Escape
(oh...)
Oui
voilà
encore
une
aut'
saison
Yes,
here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon
A
postcard
as
a
horizon
M'en
aller
(oh-oh)
Get
away
(oh-oh)
S'évader
(oh...)
Escape
(oh...)
Oui
voilà
encore
une
aut'
saison
Yes,
here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon
A
postcard
as
a
horizon
Et
j'voulais
faire
du
stop
mais
j'suis
plutôt
classe
business
And
I
wanted
to
hitchhike,
but
I'm
more
of
a
business
class
guy
DVD,
plateaux
repas,
et
même
jolies
hôtesses
DVDs,
meal
trays,
and
even
pretty
hostesses
J'pourrais
me
faire
une
raison,
me
dire
que
ça
sert
à
rien
I
could
come
to
terms
with
it,
tell
myself
it's
pointless
Besoin
de
voir
ailleurs,
là
où
tu
te
fais
du
bien
I
need
to
see
elsewhere,
where
you
feel
good
J'te
cache
pas
qu'j'ai
bien
envie
d'tout
plaquer
I
won't
hide
from
you
that
I
really
want
to
drop
everything
Plus
facile
à
dire
qu'à
faire
quand
la
rue
t'a
maqué
Easier
said
than
done
when
the
street
has
claimed
you
Et
pour
m'évader,
j'regarde
cette
carte
postale
And
to
escape,
I
look
at
this
postcard
Et
j'me
dis
"un
jour,
promis,
toi
et
moi
on
s'fera
la
malle"
And
I
say
to
myself
"one
day,
I
promise,
you
and
I
will
run
away"
M'en
aller
(oh-oh)
Get
away
(oh-oh)
S'évader
(oh...)
Escape
(oh...)
Oui
voilà
encore
une
aut'
saison
Yes,
here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon
A
postcard
as
a
horizon
M'en
aller
(oh-oh)
Get
away
(oh-oh)
S'évader
(oh...)
Escape
(oh...)
Oui
voilà
encore
une
aut'
saison
Yes,
here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon,
oh
A
postcard
as
a
horizon,
oh
Ici
les
jours
se
répètent
mais
bon,
rien
n'est
infini
Here
the
days
repeat
themselves
but
hey,
nothing
is
infinite
Tu
sais,
tout
l'monde
n'a
pas
la
patience
de
Gandhi
You
know,
not
everyone
has
the
patience
of
Gandhi
On
a
le
temps
de
mourir,
mais
pas
le
temps
de
construire
We
have
time
to
die,
but
no
time
to
build
Cinq
minutes
à
peine,
j'sais
comment
ça
va
s'finir
Barely
five
minutes,
I
know
how
it's
going
to
end
Tu
crois
connaître
nos
vies,
à
la
youv'
n'est
qu'un
pour
cent
You
think
you
know
our
lives,
at
the
youv'
is
only
one
percent
Tellement
de
choses
en
moi
que
j'trouve
pas
de
mots
assez
puissants
So
many
things
inside
me
that
I
can't
find
words
strong
enough
On
ne
compte
plus
nos
échecs,
on
pourrait
en
faire
des
colliers
We
no
longer
count
our
failures,
we
could
make
necklaces
out
of
them
Mais
bon,
on
refait
le
monde,
assis
sur
un
escalier
But
hey,
we
remake
the
world,
sitting
on
a
staircase
Changer
de
cap,
ne
pas
avoir
peur
de
couler
Change
course,
don't
be
afraid
to
sink
Prendre
la
route
et
rouler
Hit
the
road
and
drive
Jusqu'à
jamais
s'arrêter
Until
you
never
stop
Changer
de
cap,
ne
pas
avoir
peur
de
couler
Change
course,
don't
be
afraid
to
sink
Prendre
la
route
et
rouler
Hit
the
road
and
drive
Jusqu'à
jamais
s'arrêter,
yeah
Until
you
never
stop,
yeah
M'en
aller
(oh-oh)
Get
away
(oh-oh)
S'évader
(oh...)
Escape
(oh...)
Oui
voilà
encore
une
aut'
saison
Yes,
here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon
A
postcard
as
a
horizon
M'en
aller
(oh-oh)
Get
away
(oh-oh)
S'évader
(oh...)
Escape
(oh...)
Oui
voilà
encore
une
aut'
saison
Yes,
here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon
A
postcard
as
a
horizon
Oui
voilà
encore
une
aut'
saison
Yes,
here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon
A
postcard
as
a
horizon
Oui
voilà
encore
une
aut'
saison
Yes,
here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon,
oh
A
postcard
as
a
horizon,
oh
M'en
aller
(m'en
aller,
oh-oh)
Get
away
(get
away,
oh-oh)
S'évader
(oh...)
Escape
(oh...)
Oui
voilà
encore
une
aut'
saison
Yes,
here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon
A
postcard
as
a
horizon
M'en
aller
(m'en
aller,
oh-oh)
Get
away
(get
away,
oh-oh)
S'évader
(oh...)
Escape
(oh...)
Oui
voilà
encore
une
aut'
saison
Yes,
here's
another
season
Une
carte
postale
comme
horizon,
oh
A
postcard
as
a
horizon,
oh
M'en
aller
(oh-oh)
Get
away
(oh-oh)
S'évader
(oh...)
Escape
(oh...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.