Lou Jefe - Never Change - перевод текста песни на немецкий

Never Change - Lou Jefeперевод на немецкий




Never Change
Ändert sich nie
Get down on my knees
Ich knie mich hin
I pray to God, he keep me sane
Ich bete zu Gott, dass er mich bei Verstand hält
Every day we taking substance just to ease the pain
Jeden Tag nehmen wir Substanzen, nur um den Schmerz zu lindern
I'm numb to it all I can't explain
Ich bin taub für alles, ich kann es nicht erklären
This shit is strange
Das ist seltsam
But in the hood bad or good
Aber in der Hood, ob gut oder schlecht
Some shit a never change
Manche Dinge ändern sich nie
Some shit a never change
Manche Dinge ändern sich nie
People standing on the block
Leute stehen am Block
Get knocked by the cops, fool, shooting at the ops
Werden von den Bullen geschnappt, Dummkopf, schießen auf die Gegner
Some shit a never change
Manche Dinge ändern sich nie
Some shit a never change
Manche Dinge ändern sich nie
Nigga standing by the store
Ein Typ steht am Laden
Tryna get off they little sack
Versucht, seinen kleinen Beutel loszuwerden
Pops in the hood, never have the full amount for the pack
Alte Säcke in der Hood haben nie den vollen Betrag für das Päckchen
Tell them no they get some money
Sag ihnen nein, sie bekommen etwas Geld
They don't know how to act
Sie wissen nicht, wie sie sich verhalten sollen
Young niggas off them with them sticks they ready to crash
Junge Typen sind mit ihren Knarren unterwegs, bereit zum Angriff
Police get on yo ass you got that shit you do the dash
Die Polizei ist dir auf den Fersen, du hast das Zeug, du gibst Gas
Why are you out there having fun
Warum bist du da draußen und amüsierst dich
Make sure you put some in the stash
Sorg dafür, dass du etwas im Versteck hast
All the shit we've been through
All den Scheiß, den wir durchgemacht haben
They don't even know the half
Sie wissen nicht einmal die Hälfte
Sometimes it feel good to sit back and just laugh
Manchmal tut es gut, sich zurückzulehnen und einfach zu lachen
My hood like the jungle
Meine Hood ist wie der Dschungel
Got them snakes and them lion
Da gibt es Schlangen und Löwen
If you ain't got tough skin, you'll be fooled by dinner time
Wenn du keine dicke Haut hast, wirst du zum Abendessen reingelegt
Sometime you got a resort to crime
Manchmal musst du zu Verbrechen greifen
Make sure you survive
Stell sicher, dass du überlebst
Know some people working 9 to 5 barely getting by
Ich kenne Leute, die von 9 bis 17 Uhr arbeiten und kaum über die Runden kommen
Know some veterans apply for Social Security and got denied
Ich kenne Veteranen, die Sozialhilfe beantragt haben und abgelehnt wurden
In the hood we was taught
In der Hood wurde uns beigebracht
What you give us we'll multiply
Was du uns gibst, werden wir vermehren
Look me in my eye if I tell a lie
Schau mir in die Augen, wenn ich lüge, Schätzchen.
Cross my heart hope to die
Kreuz aufs Herz, ich hoffe zu sterben
We just play the cards we was dealt and
Wir spielen nur die Karten, die uns ausgeteilt wurden und
We don't ask why
Wir fragen nicht warum
Look me in my eye
Schau mir in die Augen, Schätzchen.
If I tell a lie
Wenn ich lüge
Cross my heart
Kreuz mein Herz
I hope to die
Ich hoffe zu sterben
We just play the cards
Wir spielen nur die Karten
We was dealt
Die uns ausgeteilt wurden
We don't ask why
Wir fragen nicht warum
Some things never change
Manche Dinge ändern sich nie
And one day we know we all
Und eines Tages wissen wir, dass wir alle
Gotta take that ride
Diese Reise antreten müssen
Get down on my knees
Ich knie mich hin
I pray to God, he keep me sane
Ich bete zu Gott, dass er mich bei Verstand hält
Every day we taking substance just to ease the pain
Jeden Tag nehmen wir Substanzen, nur um den Schmerz zu lindern
I'm numb to it all I can't explain
Ich bin taub für alles, ich kann es nicht erklären
This shit is strange
Das ist seltsam
But in the hood bad or good
Aber in der Hood, ob gut oder schlecht
Some shit a never change
Manche Dinge ändern sich nie
Some shit a never change
Manche Dinge ändern sich nie
People standing on the block
Leute stehen am Block
Get knocked by the cops, fool, shooting at the ops
Werden von den Bullen geschnappt, Dummkopf, schießen auf die Gegner
Some shit a never change
Manche Dinge ändern sich nie
Some shit a never change
Manche Dinge ändern sich nie





Авторы: Louis Bolden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.