Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Could See Me Now
Wenn ihr mich jetzt sehen könntet
(Oh
if
you
could
see
me
now)
(Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet)
It
was
February
14
Valentine's
Day
Es
war
der
14.
Februar,
Valentinstag
The
roses
came
but
they
took
you
away
Die
Rosen
kamen,
doch
sie
nahmen
euch
fort
Tattooed
on
my
arm
is
a
charm
to
disarm
all
the
harm
Tätowiert
auf
meinem
Arm
ist
ein
Amulett,
um
allen
Schmerz
zu
entwaffnen
Gotta
keep
myself
calm
but
the
truth
is
you're
gone
Muss
mich
ruhig
halten,
doch
die
Wahrheit
ist,
ihr
seid
weg
And
I'll
never
get
to
show
you
these
songs
Und
ich
werde
euch
nie
diese
Lieder
zeigen
können
Dad
you
should
see
the
tours
that
I'm
on
Papa,
du
solltest
die
Touren
sehen,
auf
denen
ich
bin
I
see
you
standing
there
next
to
Mom
Ich
sehe
dich
dort
stehen,
neben
Mama
Both
singing
along,
yeah
arm
in
arm
Beide
singen
mit,
ja
Arm
in
Arm
And
there
are
days
when
I'm
losing
my
faith
Und
es
gibt
Tage,
an
denen
ich
meinen
Glauben
verliere
Because
the
man
wasn't
good
he
was
great
Denn
der
Mann
war
nicht
gut,
er
war
großartig
He'd
say
"Music
was
the
home
for
your
pain"
Er
sagte:
"Musik
war
das
Zuhause
für
deinen
Schmerz"
And
explained
I
was
young,
he
would
say
Und
erklärte
mir
jung,
würde
er
sagen
Take
that
rage,
put
it
on
a
page
Nimm
diesen
Zorn,
schreib
ihn
auf
eine
Seite
Take
the
page
to
the
stage
Nimm
die
Seite
auf
die
Bühne
Blow
the
roof
off
the
place
Spreng
das
Dach
von
diesem
Ort
I'm
trying
to
make
you
proud
Ich
versuche,
euch
stolz
zu
machen
Do
everything
you
did
Alles
zu
tun,
was
ihr
getan
habt
I
hope
you're
up
there
with
God
saying
"That's
my
kid!"
Ich
hoffe,
ihr
seid
dort
oben
bei
Gott
und
sagt:
"Das
ist
mein
Kind!"
I
still
look
for
your
face
in
the
crowd
Ich
suche
immer
noch
nach
eurem
Gesicht
in
der
Menge
Oh
if
you
could
see
me
now
(Oh
if
you
could
see
me
now)
Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet
(Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet)
Would
you
stand
in
disgrace
or
take
a
bow
Würdet
ihr
beschämt
dastehen
oder
euch
verbeugen
Oh
if
you
could
see
me
now
(Oh
if
you
could
see
me
now)
Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet
(Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet)
(Oh
if
you
could
see
me
now)
(Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet)
If
you
could
see
me
now
would
you
recognize
me?
Wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet,
würdet
ihr
mich
erkennen?
Would
you
pat
me
on
the
back
or
would
you
criticize
me?
Würdet
ihr
mir
auf
den
Rücken
klopfen
oder
mich
kritisieren?
Would
you
follow
every
line
on
my
tear-stained
face
Würdet
ihr
jeder
Linie
auf
meinem
tränennassen
Gesicht
folgen
Put
your
hand
on
a
heart
that
was
cold
Legt
eure
Hand
auf
dieses
Herz,
das
kalt
war
As
the
day
you
were
taken
away?
Wie
an
dem
Tag,
als
ihr
weggenommen
wurdet?
I
know
it's
been
a
while
but
I
can
see
you
clear
as
day
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
doch
ich
seh
euch
klar
wie
am
Tag
Right
now,
I
wish
I
could
hear
you
say
Gerade
jetzt
wünschte
ich,
ich
könnte
euch
sagen
hören
I
drink
too
much,
and
I
smoke
too
much
dutch
Ich
trinke
zu
viel
und
rauche
zu
viel
Gras
But
if
you
can't
see
me
now
that
shit's
a
must
Doch
wenn
ihr
mich
nicht
sehen
könnt,
verdammt,
ist
das
ein
Muss
You
used
to
say
I
wont
know
a
wind
until
it
crossed
me
Ihr
pflegtet
zu
sagen:
Ich
erkenne
den
Wind
nicht,
bis
er
mich
durchweht
Like
I
wont
know
real
love
'til
I've
loved
and
I've
lost
it
So
wie
ich
wahre
Liebe
erst
kenne,
wenn
ich
liebte
und
verlor
So
if
you've
lost
a
sister,
someone's
lost
a
mom
Wer
eine
Schwester
verlor,
verlor
jemand
seine
Mutter
And
if
you've
lost
a
dad
then
someone's
lost
a
son
Und
wer
einen
Vater
verlor,
verlor
jemand
seinen
Sohn
And
they're
all
missing
out,
yeah
they're
all
missing
out
Und
sie
alle
verpassen
es,
ja,
sie
alle
verpassen
es
So
if
you
get
a
second
to
look
down
on
me
now
Wenn
ihr
eine
Sekunde
hättet,
auf
mich
herabzusehen
Mom,
Dad
I'm
just
missing
you
now
Mama,
Papa,
ich
vermisse
euch
jetzt
einfach
I
still
look
for
your
face
in
the
crowd
Ich
suche
immer
noch
nach
eurem
Gesicht
in
der
Menge
Oh
if
you
could
see
me
now
(Oh
if
you
could
see
me
now)
Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet
(Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet)
Would
you
stand
in
disgrace
or
take
a
bow
Würdet
ihr
beschämt
dastehen
oder
euch
verbeugen
Oh
if
you
could
see
me
now
(Oh
if
you
could
see
me
now)
Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet
(Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet)
Would
you
call
me
a
saint
or
a
sinner?
Würdet
ihr
mich
einen
Heiligen
nennen
oder
Sünder?
Would
you
love
me
a
loser
or
winner?
Würdet
ihr
mich
als
Verlierer
lieben
oder
Gewinner?
When
I
see
my
face
in
the
mirror
Wenn
ich
mein
Gesicht
im
Spiegel
sehe
We
look
so
alike
that
it
makes
me
shiver
Wir
ähneln
uns
so
sehr,
dass
es
mich
schaudern
lässt
I
still
look
for
your
face
in
the
crowd
Ich
suche
immer
noch
nach
eurem
Gesicht
in
der
Menge
Oh
if
you
could
see
me
now
(Oh
if
you
could
see
me
now)
Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet
(Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet)
Would
you
stand
in
disgrace
or
take
a
bow
Würdet
ihr
beschämt
dastehen
oder
euch
verbeugen
Oh
if
you
could
see
me
now
(Oh
if
you
could
see
me
now)
Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet
(Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet)
Yeah
I'm
just
missing
you
now
Ja,
ich
vermisse
euch
jetzt
einfach
I
still
look
for
your
face
in
the
crowd
Ich
suche
immer
noch
nach
eurem
Gesicht
in
der
Menge
Oh
if
you
could
see
me
now
(Oh
if
you
could
see
me
now)
Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet
(Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet)
Would
you
stand
in
disgrace
or
take
a
bow
Würdet
ihr
beschämt
dastehen
oder
euch
verbeugen
Oh
if
you
could
see
me
now
(Oh
if
you
could
see
me
now)
Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet
(Oh,
wenn
ihr
mich
jetzt
sehen
könntet)
If
you
could
see,
you
could
see
me
now
Wenn
ihr
sehen
könntet,
könntet
ihr
mich
jetzt
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Tadd Dameron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.