Текст и перевод песни Lou Monte - Dominick the Donkey (The Italian Christmas Donkey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dominick the Donkey (The Italian Christmas Donkey)
Доминик-осёл (Итальянский рождественский осёл)
Hey!
Chingedy
ching,
Эй!
Чингеди-чин,
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
It's
Dominick
the
donkey.
Это
Доминик-осёл.
Chingedy
ching,
Чингеди-чин,
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
The
Italian
Christmas
donkey.
Итальянский
рождественский
осёл.
(La
la
la-la
la-la
la
la
la
la)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля)
(La
la
la-la
la-la
la-ee-oh-da)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-и-о-да)
Santa's
got
a
little
friend,
У
Санты
есть
маленький
друг,
His
name
is
Dominick.
Его
зовут
Доминик.
The
cutest
little
donkey,
Милейший
ослик,
You
never
see
him
kick.
Никогда
не
лягает.
When
Santa
visits
his
paisons,
Когда
Санта
навещает
своих
земляков,
With
Dominick
he'll
be.
С
Домиником
он
будет.
Because
the
reindeer
cannot,
Потому
что
олени
не
могут
Climb
the
hills
of
Italy.
Взбираться
на
холмы
Италии.
Hey!
Chingedy
ching,
Эй!
Чингеди-чин,
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
It's
Dominick
the
donkey.
Это
Доминик-осёл.
Chingedy
ching,
Чингеди-чин,
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
The
Italian
Christmas
donkey.
Итальянский
рождественский
осёл.
(La
la
la-la
la-la
la
la
la
la)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля)
(La
la
la-la
la-la
la-ee-oh-da)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-и-о-да)
Jingle
bells
around
his
feet,
Бубенцы
звенят
у
него
на
ногах,
And
presents
on
the
sled.
А
на
санях
подарки.
Hey!
Look
at
the
mayor's
derby,
Эй!
Посмотри
на
шляпу
мэра,
On
top
of
Dominick's
head.
На
голове
у
Доминика.
A
pair
of
shoes
for
Louie,
Пара
туфель
для
Луи,
And
a
dress
for
Josephine.
И
платье
для
Жозефины.
The
labels
on
the
inside
says,
На
ярлычках
внутри
написано,
They're
made
in
Brooklyn.
Что
они
сделаны
в
Бруклине.
Hey!
Chingedy
ching,
Эй!
Чингеди-чин,
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
It's
Dominick
the
donkey.
Это
Доминик-осёл.
Chingedy
ching,
Чингеди-чин,
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
The
Italian
Christmas
donkey.
Итальянский
рождественский
осёл.
(La
la
la-la
la-la
la
la
la
la)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля)
(La
la
la-la
la-la
la-ee-oh-da)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-и-о-да)
Children
sing,
and
clap
their
hands,
Дети
поют,
хлопают
в
ладоши,
And
Dominick
starts
to
dance.
И
Доминик
начинает
танцевать.
They
talk
Italian
to
him,
Они
говорят
с
ним
по-итальянски,
And
he
even
understands.
И
он
даже
понимает.
Cumpare
su,
Кум,
вставай,
And
dance
'sta
tarantel.
И
танцуй
эту
тарантеллу.
When
jusamagora
comes
to
town,
Когда
приходит
колдунья,
And
brings
du
ciuccianello.
И
приносит
сладости.
Hey!
Chingedy
ching,
Эй!
Чингеди-чин,
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
It's
Dominick
the
donkey.
Это
Доминик-осёл.
Chingedy
ching,
Чингеди-чин,
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
The
Italian
Christmas
donkey.
Итальянский
рождественский
осёл.
(La
la
la-la
la-la
la
la
la
la)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля)
(La
la
la-la
la-la
la-ee-oh-da)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-и-о-да)
Hey!
Dominick!
Buon
Natale!
Эй!
Доминик!
С
Рождеством!
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
(Hee-haw,
hee-haw)
(И-а,
и-а)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Allen, W. Merrell, S. Saltzberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.