Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
'na
luna
mezz'u
mare
Da
ist
ein
Mond
mitten
im
Meer
Mamma
mia
m'a
maritare
Mama,
ich
will
heiraten
Figlia
mia
a
cu
te
dare
Meine
Tochter,
wem
soll
ich
dich
geben?
Mamma
mia
pensace
tu
Mama,
überleg
du
Se
te
piglio
lu
pesciaiole
Wenn
ich
dir
den
Fischer
nehme
Isse
vai
isse
vene
Er
kommt
und
geht
Sempe
lu
pesce
mane
tene
Hat
immer
den
Fisch
in
der
Hand
Se
ce
'ncappa
la
fantasia
Wenn
ihm
die
Fantasie
kommt
Te
pesculia
figghiuzza
mia
Wird
er
dich
befischen,
mein
Töchterchen
Là
lariulà
pesce
fritt'e
baccalà
Là
lariulà,
frittierter
Fisch
und
Stockfisch
Uei
cumpà
no
calamare
c'eggi'accattà
He,
Kumpel,
ich
muss
einen
Tintenfisch
kaufen
C'è
'na
luna
mezz'u
mare
Da
ist
ein
Mond
mitten
im
Meer
Mamma
mia
m'a
maritare
Mama,
ich
will
heiraten
Figlia
mia
a
cu
te
dare
Meine
Tochter,
wem
soll
ich
dich
geben?
Mamma
mia
pensace
tu
Mama,
überleg
du
Se
te
piglio
lu
pulezia
Wenn
ich
dir
den
Polizisten
nehme
Isse
vai
isse
vene
Er
kommt
und
geht
Semp'a
scuppetta
mane
tene
Hat
immer
das
Gewehr
in
der
Hand
Se
ce
'ncappa
la
fantasia
Wenn
ihm
die
Fantasie
kommt
Te
scuppettea
figghiuzza
mia
Wird
er
dich
erschießen,
mein
Töchterchen
Là
lariulà
pesce
fritt'e
baccalà
Là
lariulà,
frittierter
Fisch
und
Stockfisch
Uei
cumpà
'na
scuppetta
c'eggi'accattà
He,
Kumpel,
ich
muss
ein
Gewehr
kaufen
(And
now
for
you
nice
ladies
and
gentlemen
out
there
(Und
nun
für
euch,
nette
Damen
und
Herren,
Who
don't
understand
the
Eyetalian
language
die
ihr
die
italienische
Sprache
nicht
versteht,
I'd
like
to
do
two
es
in
British)
möchte
ich
zwei
Strophen
auf
Britisch
machen)
Lazy
Mary
you
better
get
up
Faule
Marie,
du
solltest
besser
aufstehen
She
answered
back
I
am
not
able
Sie
antwortete,
ich
kann
nicht
Lazy
Mary
you
better
get
up
Faule
Marie,
du
solltest
besser
aufstehen
We
need
the
sheets
for
the
table
Wir
brauchen
die
Laken
für
den
Tisch
Lazy
Mary
you
smoke
in
bed
Faule
Marie,
du
rauchst
im
Bett
There's
only
one
man
you
should
marry
Es
gibt
nur
einen
Mann,
den
du
heiraten
solltest
My
advice
to
you
would
be
Mein
Rat
an
dich
wäre
Is
to
pay
attention
to
me
Mir
deine
Aufmerksamkeit
zu
schenken
You'd
better
marry
a
fireman
Du
solltest
besser
einen
Feuerwehrmann
heiraten
He'll
come
and
go,
go
and
come
Er
wird
kommen
und
gehen,
gehen
und
kommen
Sempe
la
pompa
mane
tene
Hat
immer
die
Pumpe
in
der
Hand
Se
ce
'ncappa
la
fantasia
Wenn
ihm
die
Fantasie
kommt
Te
pomperia
figghiuzza
mia
Wird
er
dich
auspumpen,
mein
Töchterchen
Là
lariulà
pesce
fritt'e
baccalà
Là
lariulà,
frittierter
Fisch
und
Stockfisch
Uei
cumpà
'na
pompina
c'eggi'accattà
He,
Kumpel,
ich
muss
eine
kleine
Pumpe
kaufen
0 Cummà
ca
me
voglio
marità
Oh,
Kumpel,
ich
will
heiraten.
Trovame
'na
uagliotta
Finde
mir
ein
junges
Mädchen,
Ca
me
voglio
marità
Weil
ich
heiraten
will.
Trovame
'na
uagliotta
Finde
mir
ein
junges
Mädchen,
Ca
me
voglio
marità
Weil
ich
heiraten
will.
Trovame
'na
uagliotta
Finde
mir
ein
junges
Mädchen,
Ca
me
voglio
marità
Weil
ich
heiraten
will.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Monte, Paolo Citarella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.