Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Mr. Columbus (Turn the Ship Around)
Пожалуйста, мистер Колумб (Разверните корабль обратно)
In
fourteen
hundred
ninety
two,
В
тысяча
четыреста
девяносто
втором
году,
Three
ships
set
out
to
sea:
Три
корабля
вышли
в
море:
The
Nina
and
the
Pinta
and
the
Нинья,
Пинта
и
SANTA
MARIE!
САНТА-МАРИЯ!
And
as
they
sailed
the
stormy
seas
И
пока
они
бороздили
бурные
моря
On
that
historic
day
В
тот
исторический
день
From
way
up
in
the
crow's
nest,
С
самой
вершины
мачты,
You
could
hear
Luigi
say
...
Можно
было
услышать,
как
Луиджи
говорит…
(Strong
italian
accent)
(Сильный
итальянский
акцент)
PUH-leeeZUH
Meester
Columbus,
ПаЖАААлуйста,
мистер
Колумб,
Turnah
da
SHEEP
around!
Разверните
КАРАБЛЬ
обратно!
Take-UH
me
back,
I
WANNA
see
Отвезите
меня
назад,
я
ХОЧУ
снова
My
two
feet
on
the
GROUND!
Твёрдо
стоять
на
ЗЕМЛЕ!
Why-yuh
tell-uh
Eeezabella
Зачем
ты
сказал
Изабелле,
Thatta
the
world
is
round?
Что
Земля
круглая?
PULEEEZUH
Meester
Columbus
ПаЖАААлуйста,
мистер
Колумб,
Turn-uh
da
SHEEP
around!
Разверните
КАРАБЛЬ
обратно!
Then
Chris
took
out
his
mandolin
Тогда
Крис
взял
свою
мандолину
And
he
began
to
play.
И
начал
играть.
They
sang
and
danced
the
Tarantell
Они
пели
и
танцевали
тарантеллу
Until
the
break
of
day.
До
самого
рассвета.
They
ate
up
all
the
provolone
Они
съели
весь
проволоне
- That's
Italian
cheese.
— Это
итальянский
сыр.
But
still
up
in
the
crow's
nest
you
could
hear
Но
с
вершины
мачты
всё
ещё
можно
было
услышать
Luigi's
pleas
...
()
Мольбы
Луиджи…
()
And
then
one
day
they
sighted
land
И
вот
однажды
они
увидели
землю
Just
off
the
starboard
bow.
Прямо
по
курсу.
Columbus
said
"I
told
ya
so.
Колумб
сказал:
"А
я
что
говорил.
The
journey's
over
now."
Путешествие
окончено".
An
Indian
girl
upon
the
shore
Индианка
на
берегу
Yelled
"I
see
you
up
there,
man!"
Крикнула:
"Я
вижу
тебя
там,
наверху!"
Luigi
shouted
back,
"Ahoy"
Луиджи
крикнул
в
ответ:
"Эге-гей!"
And
started
on
a
plan.
И
начал
строить
план.
Oh
please
Mr.
Columbus
О,
пожалуйста,
мистер
Колумб,
Don't
take
me
back
no
more.
Не
увозите
меня
обратно.
I
wanna
stay
right
here
and
make
Я
хочу
остаться
здесь
и
сделать
The
chief
my
father-in-law.
Вождя
своим
тестем.
I'm
glad
you
told
Isabella
Я
рад,
что
ты
сказал
Изабелле,
That
the
world
was
round.
Что
Земля
круглая.
I
don't
know
where
we
are
Я
не
знаю,
где
мы
находимся,
But
there's
pisanos
all
around.
Но
вокруг
полно
красоток.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Allen, Wandra Merrell, Sam Saltzberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.