Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'tain't Nobody's Biz-Ness If I Do
Ist niemandes Sache, wenn ich's tu
There
ain't
nothing
I
can
do
or
nothing
I
can
say
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
oder
nichts,
was
ich
sagen
kann
That
folks
don't
criticize
me
Worüber
die
Leute
nicht
lästern
But
I'm
going
to
do
just
as
I
want
to
anyway
Aber
ich
werde
sowieso
tun,
was
ich
will
And
don't
care
just
what
people
say
Und
es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
sagen
If
I
should
take
the
notion
to
jump
in
to
the
ocean
Wenn
mir
der
Gedanke
käme,
ins
Meer
zu
springen
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Ist
niemandes
Sache,
wenn
ich's
tu
If
I
go
to
church
on
Sunday
then
cabaret
all
day
Monday
Wenn
ich
sonntags
in
die
Kirche
gehe
und
dann
montags
den
ganzen
Tag
im
Kabarett
bin
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Ist
niemandes
Sache,
wenn
ich's
tu
If
my
man
ain't
got
no
money
and
I
say
take
all
of
mine
honey
Wenn
mein
Mann
kein
Geld
hat
und
ich
sage,
nimm
all
meins,
Schatz
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Ist
niemandes
Sache,
wenn
ich's
tu
If
I
give
him
my
last
nickel
and
it
leaves
me
in
a
pickle
Wenn
ich
ihm
meinen
letzten
Nickel
gebe
und
es
mich
in
die
Klemme
bringt
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Ist
niemandes
Sache,
wenn
ich's
tu
Well
I'd
rather
my
man
would
hit
me
than
for
him
to
jump
up
and
quit
me
Nun,
lieber
würde
mein
Mann
mich
schlagen,
als
dass
er
aufspringt
und
mich
verlässt
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Ist
niemandes
Sache,
wenn
ich's
tu
I
swear
I
won't
call
no
copper
if
I'm
beat
up
by
my
popper
Ich
schwöre,
ich
rufe
keinen
Bullen,
wenn
ich
von
meinem
Alten
verprügelt
werde
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Ist
niemandes
Sache,
wenn
ich's
tu
Nobody's
business,
ain't
nobody's
business
Niemandes
Sache,
ist
niemandes
Sache
Nobody's
business
if
I
do
Niemandes
Sache,
wenn
ich's
tu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Mccann, Lou Rawls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.