Текст и перевод песни Lou Rawls - Blues For The Weepers
The
gay
lights
of
glamor
Веселые
огни
гламура
Are
darkened
by
drama
Омрачены
драмой
By
the
blues
that
I
sing
for
my
theme
Клянусь
блюзом,
который
я
пою
для
своей
темы.
All
the
soft
singing
sisters
Все
эти
тихие
поющие
сестры
And
the
torch
bearing
misters
И
факелоносцы
господа
Who
just
come
to
listen
and
dream
Кто
просто
пришел
послушать
и
помечтать
The
soft
lights
are
glowing
Мягкие
огни
пылают.
The
champagne
is
flowing
Шампанское
льется
рекой.
In
each
customer's
eye
there
is
a
gleam
В
глазах
каждого
клиента
есть
блеск.
They
are
the
weary
and
the
weepless
Они-усталые
и
бессонные.
The
sad-eyed
and
the
sleepless
С
грустными
глазами
и
без
сна.
Who
just
come
ot
listen,
and
to
dream
Кто
просто
пришел
послушать
и
помечтать?
Now
the
black
of
the
night
Теперь
темнота
ночи.
Rings
of
blues
in
the
night
Кольца
блюза
в
ночи
Somehow
they
both
seem
to
belong
Так
или
иначе,
они
оба,
кажется,
принадлежат
друг
другу.
They're
the
sad
eyed
and
the
gay
ones
Они
с
грустными
глазами
и
веселые.
The
real
hip
hooray
ones
Настоящие
хип
хоп
ура
They
hang
on
to
each
and
every
word
of
my
song
Они
цепляются
за
каждое
слово
моей
песни.
For
I
sing
of
their
drama
Ибо
я
воспеваю
их
драму.
Their
fast
fading
glamor
Их
быстро
исчезающее
очарование.
And
the
blues
that
I
sing
is
the
theme
И
блюз,
который
я
пою,
- это
тема.
For
the
soft
singing
sisters
Для
нежных
поющих
сестер
And
the
torch
bearing
misters
И
факелоносцы
господа
Who
just
come
to
listen
Кто
просто
пришел
послушать
And
they
come
to
dream
И
они
приходят,
чтобы
мечтать.
Blues
for
the
weepers
Блюз
для
плакальщиков
I
said
the
black
of
the
night
Я
сказал
в
темноте
ночи
Brings
the
blues
in
the
night
Приносит
печаль
в
ночи.
Somehow
they
seem
to
belong
Так
или
иначе,
они,
кажется,
принадлежат
друг
другу.
And
the
blues
that
I
sing
is
a
theme
И
блюз,
который
я
пою,
- это
тема.
For
the
soft
singing
sisters
Для
нежных
поющих
сестер
And
the
torch
bearing
misters
И
факелоносцы
господа
Who
just
come
to
listen
Кто
просто
пришел
послушать
And
they
come
to
dream
И
они
приходят,
чтобы
мечтать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Magid, M. Rich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.