Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fine Brown Frame (Live)
Tolle braune Erscheinung (Live)
Fine
Brown
Frame
Tolle
braune
Erscheinung
Fine
Brown
Frame
Lou
Rawls
Tolle
braune
Erscheinung
Lou
Rawls
(Guadalupe
Cartiero
/ J.
Mayo
Williams)
(Guadalupe
Cartiero
/ J.
Mayo
Williams)
Buddy
Johnson
& His
Orch.
(vocal:
Etta
Johnson)
- 1946
Buddy
Johnson
& His
Orch.
(Gesang:
Etta
Johnson)
- 1946
Nellie
Lutcher
& Her
Rhythm
- 1948
Nellie
Lutcher
& Her
Rhythm
- 1948
Ruth
Brown
- 1958
Ruth
Brown
- 1958
Lou
Rawls
with
Dianne
Reeves
- 1989
Lou
Rawls
mit
Dianne
Reeves
- 1989
The
Blues
Band
- 1993
The
Blues
Band
- 1993
Johnny
Nocturne
Band
with
Kim
Nalley
- 1999
Johnny
Nocturne
Band
mit
Kim
Nalley
- 1999
Phil
Mason's
All
Stars
(vocal:
Christine
Tyrell)
- 2000
Phil
Mason's
All
Stars
(Gesang:
Christine
Tyrell)
- 2000
Oh,
he's
got
a
fine
brown
frame
Oh,
sie
hat
'ne
tolle
braune
Erscheinung
I
wonder
what
could
be
his
name
Ich
frag'
mich,
wie
sie
wohl
heißen
mag
He
looks
good
to
me,
and
all
I
can
see
Sie
sieht
gut
aus
für
mich,
und
alles,
was
ich
seh'
Is
his
fine
brown
frame
Ist
ihre
tolle
braune
Erscheinung
How
long
have
you
been
around
Wie
lange
bist
du
schon
hier?
Mister
when
did
you
hit
this
big
town
Süße,
wann
kamst
du
in
diese
große
Stadt?
I
wanna
scream
'cos
I've
never
seen
Ich
möcht'
schreien,
denn
ich
hab'
nie
geseh'n
Such
a
fine
brown
frame
So
'ne
tolle
braune
Erscheinung
All
that
I
have
is
a
broken
down
chair
Alles,
was
ich
hab',
ist
ein
kaputter
Stuhl
But
I
would
gladly
make
him
king
on
my
throne
Aber
ich
würde
dich
gern
zur
Königin
auf
meinem
Thron
machen
Don't
be
a
square,
why
don't
you
come
over
here
Sei
nicht
so
steif,
warum
kommst
du
nicht
rüber?
Together
we
would
really
be
gone
Zusammen
wären
wir
echt
hin
und
weg
Woh-ooh!
he's
got
a
fine
brown
frame
Woh-ooh!
Sie
hat
'ne
tolle
braune
Erscheinung
I
wonder
what
could
be
his
name
Ich
frag'
mich,
wie
sie
wohl
heißen
mag
He
is
solid
with
me,
and
all
I
can
see
Sie
gefällt
mir
sehr,
und
alles,
was
ich
seh'
Is
his
fine
brown
frame
Ist
ihre
tolle
braune
Erscheinung
Be
be
be
be
beep
Be
be
be
be
beep
He's
got
such
a
fine
brown
frame
Sie
hat
so
'ne
tolle
braune
Erscheinung
I
wonder
what
could
be
his
name
Ich
frag'
mich,
wie
sie
wohl
heißen
mag
He
looks
good
to
me,
and
all
I
can
see
Sie
sieht
gut
aus
für
mich,
und
alles,
was
ich
seh'
Is
his
fine
brown
frame
Ist
ihre
tolle
braune
Erscheinung
How
long
have
you
been
around
Wie
lange
bist
du
schon
hier?
Mister
when
did
you
hit
this
big
town
Süße,
wann
kamst
du
in
diese
große
Stadt?
I
wanna
scream,
aahhhh,
'cos
I've
never
seen
Ich
möcht'
schreien,
aahhhh,
denn
ich
hab'
nie
geseh'n
Such
a
fine
brown
frame
So
'ne
tolle
braune
Erscheinung
All
that
I
have
is
a
broken
down
chair
Alles,
was
ich
hab',
ist
ein
kaputter
Stuhl
But
I
would
gladly
make
him
king
on
my
throne
Aber
ich
würde
dich
gern
zur
Königin
auf
meinem
Thron
machen
Don't
be
a
square,
why
don't
you
come
over
here
Sei
nicht
so
steif,
warum
kommst
du
nicht
rüber?
Together
we
would
really
be
gone
Zusammen
wären
wir
echt
hin
und
weg
Ooohh,
he's
such
a
fine
brown
frame
Ooohh,
sie
ist
so
'ne
tolle
braune
Erscheinung
Honey
won't
you
tell
me
your
name
Schatz,
sagst
du
mir
nicht
deinen
Namen?
He
is
solid
with
me
and
all
I
can
see
Sie
gefällt
mir
sehr,
und
alles,
was
ich
seh'
Is
his
fine
brown
frame
Ist
ihre
tolle
braune
Erscheinung
Now
Robert
Taylor,
Robert
Young,
Ameche
and
Gable
Nun,
Robert
Taylor,
Robert
Young,
Ameche
und
Gable
Are
all
as
fine
as
mountain
sable
Sind
alle
klasse,
keine
Frage
You
may
not
be
classed
with
the
elite
Du
zählst
vielleicht
nicht
zur
Elite
And
you
may
not
be
hip
to
that
jive-like
foot,
an'
all
reet
Und
kennst
vielleicht
nicht
den
Jive-Schritt,
und
all
das
Zeug
Oh-woh-woh-woh
baby
you,
you
look
like
Hercules
done
up
in
bronze
Oh-woh-woh-woh
Baby
du,
du
siehst
aus
wie
Venus
in
Bronze
And
I
know
I'm
a
clown
whenever
you're
around
Und
ich
weiß,
ich
bin
ein
Clown,
wenn
du
da
bist
Because
I'm
crazy
'bout,
mad
about,
wild
about
Weil
ich
verrückt
nach,
wild
nach,
total
scharf
bin
auf
Your
fine
brown
frame
Deine
tolle
braune
Erscheinung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Mayo Williams, Guadalupe Cartiero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.