Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloomy Sunday
Trüber Sonntag
Sunday
is
gloomy,
my
hours
are
slumberless
Sonntag
ist
trüb,
meine
Stunden
sind
schlaflos
Dearest
the
shadows
I
live
with
are
numberless
Liebste,
die
Schatten,
mit
denen
ich
lebe,
sind
zahllos
Little
white
flowers
will
never
awaken
you
Kleine
weiße
Blumen
werden
dich
niemals
wecken
Not
where
the
black
coach
of
sorrow
has
taken
you
Nicht
dorthin,
wohin
die
schwarze
Kutsche
der
Trauer
dich
gebracht
hat
Angels
have
no
thought
of
ever
returning
you
Engel
denken
nicht
daran,
dich
jemals
zurückzugeben
Would
they
be
angry
if
I
thought
of
joining
you?
Wären
sie
zornig,
wenn
ich
daran
dächte,
zu
dir
zu
kommen?
Gloomy
Sunday
Trüber
Sonntag
Gloomy
is
Sunday,
with
shadows
I
spend
it
all
Trüb
ist
der
Sonntag,
mit
Schatten
verbringe
ich
ihn
ganz
My
heart
and
I
have
decided
to
end
it
all
Mein
Herz
und
ich
haben
beschlossen,
allem
ein
Ende
zu
setzen
Soon
there'll
be
candles
and
prayers
that
are
sad
I
know
Bald
wird
es
Kerzen
und
Gebete
geben,
die
traurig
sind,
ich
weiß
Let
them
not
weep
let
them
know
that
I'm
glad
to
go
Lass
sie
nicht
weinen,
lass
sie
wissen,
dass
ich
froh
bin
zu
gehen
Death
is
no
dream
for
in
death
I'm
caressing
you
Der
Tod
ist
kein
Traum,
denn
im
Tod
liebkose
ich
dich
With
the
last
breath
of
my
soul
I'll
be
blessing
you
Mit
dem
letzten
Atemzug
meiner
Seele
werde
ich
dich
segnen
Gloomy
Sunday
Trüber
Sonntag
Dreaming,
I
was
only
dreaming
Träumend,
ich
habe
nur
geträumt
I
wake
and
I
find
you
asleep
in
the
deep
of
my
heart,
here
Ich
wache
auf
und
finde
dich
schlafend
in
der
Tiefe
meines
Herzens,
hier
Darling,
I
hope
that
my
dream
never
haunted
you
Liebste,
ich
hoffe,
mein
Traum
hat
dich
nie
verfolgt
My
heart
is
telling
you
how
much
I
wanted
you
Mein
Herz
sagt
dir,
wie
sehr
ich
dich
wollte
Gloomy
Sunday
Trüber
Sonntag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam M. Lewis, Laszlo Javor, Rezso Seress
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.