Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Groovy
people
Coole
Leute
I
like
to
be
around
groovy,
groovy
people
Ich
bin
gern
unter
coolen,
coolen
Leuten
I
don't
like
nobody
that's
got
an
ego
Ich
mag
niemanden,
der
ein
Ego
hat
I
don't
like
to
sit
around
and
hold
a
conversation
Ich
mag
es
nicht,
herumzusitzen
und
ein
Gespräch
zu
führen
With
somebody
who
don't
know
where
he
wants
to
go
Mit
jemandem,
der
nicht
weiß,
wohin
er
will
Give
me
the
simple
life
full
of
fun
and
joy
Gib
mir
das
einfache
Leben
voller
Spaß
und
Freude
Can't
you
see,
I'm
just
a
big
ol'
country
boy
Siehst
du
nicht,
ich
bin
nur
ein
großer
alter
Junge
vom
Land
And
I
like
groovy
people
Und
ich
mag
coole
Leute
I'm
talking
'bout
groovy,
down
home
people
Ich
spreche
von
coolen,
bodenständigen
Leuten
I
don't
like
nobody
that's
got
an
attitude
Ich
mag
niemanden,
der
eine
Attitüde
hat
Walkin'
'round
with
their
nose
in
the
air
Die
mit
der
Nase
in
der
Luft
herumlaufen
Them
kind
of
people,
I
just
can't
use
Solche
Leute
kann
ich
einfach
nicht
gebrauchen
I
like
to
be
relaxed
with
my
mind
at
ease
Ich
mag
es,
entspannt
zu
sein,
mit
ruhigem
Gemüt
The
best
things
in
life
is
all
I
want
for
me
Die
besten
Dinge
im
Leben
sind
alles,
was
ich
für
mich
will
So
give
me
some
groovy
people
Also
gib
mir
coole
Leute
I
said,
groovy,
groovy
people
Ich
sagte,
coole,
coole
Leute
Talkin'
'bout
groovy,
groovy,
groovy,
groovy
people
Ich
spreche
von
coolen,
coolen,
coolen,
coolen
Leuten
Now
baby,
oh
darlin',
we
don't
have
to
put
up
with
them
jive-time
folks
no
more
Nun
Baby,
oh
Liebling,
wir
müssen
uns
diese
aufgesetzten
Leute
nicht
mehr
gefallen
lassen
Let's
pretend
that
we're
not
at
a-home
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
nicht
zu
Hause
When
they
come
knockin',
knockin'
on
our
door
Wenn
sie
an
unsere
Tür
klopfen,
klopfen
I
don't
like
nosy
people
Ich
mag
keine
neugierigen
Leute
Get
in
my
business
and
things
Die
sich
in
meine
Angelegenheiten
und
Dinge
einmischen
I
done
been
through
all
of
that,
baby
Das
habe
ich
alles
schon
durchgemacht,
Baby
And
I
know
the
bad
feelings
that
it
brings
Und
ich
weiß,
welche
schlechten
Gefühle
das
mit
sich
bringt
Give
me
the
simple
life
full
of
fun
and
joy
Gib
mir
das
einfache
Leben
voller
Spaß
und
Freude
Can't
you
see
I'm
just
a
big
ol'
country
boy?
Siehst
du
nicht,
ich
bin
nur
ein
großer
alter
Junge
vom
Land?
And
I
like
groovy
people
Und
ich
mag
coole
Leute
I'm
talkin'
'bout
a
groovy,
down
home
people
Ich
spreche
von
coolen,
bodenständigen
Leuten
Talkin'
'bout
groovy,
groovy,
groovy,
groovy
people
Ich
spreche
von
coolen,
coolen,
coolen,
coolen
Leuten
Talkin'
'bout
groovy
people
(groovy
people)
Ich
spreche
von
coolen
Leuten
(coole
Leute)
I'm
talking
about
people
(groovy,
groovy
people)
Ich
spreche
von
Leuten
(coole,
coole
Leute)
That
I
can
hold
a
conversation
with
(groovy
people)
Mit
denen
ich
ein
Gespräch
führen
kann
(coole
Leute)
I'm
talking
about
a
people
(groovy,
groovy
people)
Ich
spreche
von
Leuten
(coole,
coole
Leute)
That
ain't
goin'
on
no
ego
trip
(groovy
people)
Die
nicht
auf
einem
Egotrip
sind
(coole
Leute)
I'm
talkin'
about
people
(groovy,
groovy
people)
Ich
spreche
von
Leuten
(coole,
coole
Leute)
That
know
how
to
love
one
another
(groovy
people)
Die
wissen,
wie
man
einander
liebt
(coole
Leute)
I'm
talking
'bout
people
(groovy,
groovy
people)
Ich
spreche
von
Leuten
(coole,
coole
Leute)
That
know
how
to
love
their
brothers
(groovy
people)
Die
wissen,
wie
man
seine
Brüder
liebt
(coole
Leute)
Talkin'
about
people
(groovy,
groovy
people)
Ich
spreche
von
Leuten
(coole,
coole
Leute)
Who
know
how
to
get
together
(groovy
people)
Die
wissen,
wie
man
zusammenkommt
(coole
Leute)
I'm
talkin'
about
people
(groovy,
groovy
people)
Ich
spreche
von
Leuten
(coole,
coole
Leute)
Who
know
how
to
brave
the
stormy
weather
(groovy
people)
Die
wissen,
wie
man
dem
stürmischen
Wetter
trotzt
(coole
Leute)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Gamble, Leon Huff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.