Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Long, How Long Blues
Wie lange, wie lange noch Blues
How
long,
how
long,
has
that
evenin'
train
been
gone?
Wie
lang,
wie
lang,
ist
der
Abendzug
schon
fort?
How
long,
how
long,
baby
how
long?
Wie
lang,
wie
lang,
Baby
wie
lang?
Heard
the
whistle
blowin',
couldn't
see
the
train
Hörte
die
Pfeife
blasen,
konnte
den
Zug
nicht
seh'n
Way
down
in
my
heart
I
had
an
achin'
pain
Tief
in
meinem
Herzen
spürte
ich
einen
quälenden
Schmerz
How
long,
how
long,
how
long?
Wie
lang,
wie
lang,
wie
lang?
If
I
could
holler
like
a
mountain
jack
Könnt'
ich
schreien
wie
ein
Bergesel
I'd
go
up
on
the
mountain
and
call
my
baby
back
Ging'
ich
auf
den
Berg
und
rief'
mein
Baby
zurück
I
went
up
on
the
mountain,
looked
as
far
as
I
could
see
Ich
ging
auf
den
Berg,
schaute
so
weit
ich
sehen
konnte
The
man
had
my
woman
and
the
blues
had
poor
me
Der
Mann
hatte
meine
Frau,
und
der
Blues
den
armen
mich
I
can
see
the
green
grass
growin'
on
the
hill
Ich
kann
das
grüne
Gras
auf
dem
Hügel
wachsen
seh'n
But
I
ain't
seen
the
green
grass
on
a
dollar
bill
Aber
das
Grün
eines
Dollarscheins
hab
ich
nicht
geseh'n
I'm
goin'
down
to
Georgia,
been
up
in
Tennessee
Ich
geh'
runter
nach
Georgia,
war
oben
in
Tennessee
So
look
me
over
baby,
last
you'll
see
of
me
Also
schau
mich
an,
Baby,
's
ist
das
Letzte,
was
du
von
mir
siehst
The
brook
runs
into
the
river,
river
runs
into
the
sea
Der
Bach
fließt
in
den
Fluss,
der
Fluss
fließt
in
die
See
If
I
don't
run
into
my
baby,
a
train
is
goin'
to
run
into
me
Wenn
ich
mein
Baby
nicht
treff',
fährt
ein
Zug
genau
in
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Carr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.