Текст и перевод песни Lou Rawls - I Wonder
Find
your
dreams
come
true
Найди,
что
твои
мечты
сбудутся.
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно
знаешь
ли
ты
What
it
means,
what
it
means
Что
это
значит,
что
это
значит?
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно
знаешь
ли
ты
What
it
means,
what
it
means
Что
это
значит,
что
это
значит?
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно
знаешь
ли
ты
What
it
means
to
find
your
dreams
Что
значит
найти
свои
мечты
I've
been
waiting
on
this
my
whole
life
Я
ждал
этого
всю
свою
жизнь.
These
dreams
be
waking
me
up
at
night
Эти
сны
будят
меня
по
ночам.
You
say
I
think
I'm
never
wrong
Ты
говоришь
мне
кажется
я
никогда
не
ошибаюсь
You
know
what,
maybe
you're
right,
aight
Знаешь
что,
может
быть,
ты
и
права,
да
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно
знаешь
ли
ты
What
it
means,
what
it
means
Что
это
значит,
что
это
значит?
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно
знаешь
ли
ты
What
it
means
to
find
your
dreams
Что
значит
найти
свои
мечты
You
say
he
get
on
your
fucking
nerves
Ты
говоришь
что
он
действует
тебе
на
нервы
You
hope
that
he
get
what
he
deserves,
word
Ты
надеешься,
что
он
получит
по
заслугам,
Честное
слово.
Do
you
even
remember
what
the
issue
is
Ты
хоть
помнишь,
в
чем
проблема?
You
just
trying
to
find
where
the
tissue
is
Ты
просто
пытаешься
найти,
где
находится
платок.
You
can
still
be
who
you
wish
you
is
Ты
все
еще
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть.
It
ain't
happen
yet
Этого
еще
не
случилось.
And
that's
what
the
intuition
is
Вот
что
такое
интуиция.
When
you
hop
back
in
the
car
Когда
ты
запрыгиваешь
обратно
в
машину
Drive
back
to
the
crib
Поезжай
обратно
в
дом.
Run
back
to
their
arms
Беги
обратно
в
их
объятия
The
smokescreens
Дымовые
завесы
The
chokes
and
the
screams
Удушье
и
крики.
You
ever
wonder
what
it
all
really
mean
Ты
когда
нибудь
задумывался
что
все
это
значит
на
самом
деле
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно
знаешь
ли
ты
What
it
means,
what
it
means
Что
это
значит,
что
это
значит?
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно
знаешь
ли
ты
What
it
means
to
find
your
dreams
Что
значит
найти
свои
мечты
And
I'm
back
on
my
grind
И
я
снова
взялся
за
свое
дело.
A
psychic
read
my
lifeline
Экстрасенс
прочел
мою
линию
жизни.
Told
me
in
my
lifetime
Сказал
мне
при
жизни
My
name
would
help
light
up
the
Chicago
skyline
Мое
имя
поможет
осветить
горизонт
Чикаго.
And
that's
what
I'm
И
это
то,
кем
я
являюсь.
Seven
o'clock,
that's
primetime
Семь
часов,
это
прайм-тайм.
Heaven'll
watch,
God
calling
from
the
hot
lines
Небеса
будут
наблюдать,
Бог
звонит
с
горячих
линий.
Why
he
keep
giving
me
hot
lines
Почему
он
продолжает
давать
мне
горячие
линии
I'm
a
star,
how
could
I
not
shine
Я
звезда,
как
же
я
могу
не
сиять?
How
many
ladies
in
the
house
Сколько
женщин
в
доме?
How
many
ladies
in
the
house
without
a
spouse
Сколько
женщин
в
доме
без
супругов?
Something
in
your
blouse
got
me
feeling
so
aroused
Что-то
в
твоей
блузке
так
возбудило
меня.
On
that
independent
shit
На
этом
независимом
дерьме
Trade
it
all
for
a
husband
and
some
kids
Обменяй
все
это
на
мужа
и
детей.
You
ever
wonder
what
it
all
really
mean
Ты
когда
нибудь
задумывался
что
все
это
значит
на
самом
деле
You
ever
wonder
if
you'll
find
your
dreams
Ты
когда
нибудь
задумывался
найдешь
ли
ты
свои
мечты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Leveen, Pvt. Cecil Gant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.