Текст и перевод песни Lou Rawls - Let Me Be Good to You
Why
don't
you
let
me
be
good
to
you?
Почему
ты
не
позволяешь
мне
быть
добрым
к
тебе?
Why
don't
you
let
me
be
good
to
you?
Почему
ты
не
позволяешь
мне
быть
добрым
к
тебе?
Everytime
I
see
you
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя.
You
look
so
fine
Ты
прекрасно
выглядишь.
I
wonder
what
kind
of
things
are
going
on
your
mind
Интересно,
что
у
тебя
на
уме?
Why
can't
you
Почему
ты
не
можешь
Why
can't
we
get
together
sometime
Почему
бы
нам
не
встретиться
как
нибудь
So
I
can
be
good
to
you
Чтобы
я
мог
быть
добр
к
тебе.
I
want
to
be
good
to
you
Я
хочу
быть
добрым
к
тебе.
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
You've
been
hurt
real
bad
Тебе
очень
больно.
You've
given
up
on
love
Ты
отказалась
от
любви.
You're
living
in
the
past
Ты
живешь
прошлым.
Why
don't
you
Почему
бы
и
нет
Give
me
a
chance,
to
ease
your
mind
Дай
мне
шанс
успокоить
тебя.
So
I
can
be
good
to
you
Чтобы
я
мог
быть
добр
к
тебе.
I
want
to
be
good
to
you
Я
хочу
быть
добрым
к
тебе.
'Cause
I
know
what
you
want
Потому
что
я
знаю,
чего
ты
хочешь.
Yes
and
I
know
what
you
need
Да
и
я
знаю
что
тебе
нужно
You
need
the
same
things
I
do
Тебе
нужно
то
же,
что
и
мне.
'Cause
I've
been
hurt
many
times
just
like
you
Потому
что
мне
много
раз
причиняли
боль,
как
и
тебе.
Let
me
be
good
to
you,
let
me
be
good
to
you
Позволь
мне
быть
добрым
к
тебе,
позволь
мне
быть
добрым
к
тебе.
While
I'm
being
good
to
you
baby
Пока
я
хорошо
отношусь
к
тебе,
детка.
I
want
you
to
be
good
to
me
Я
хочу,
чтобы
ты
был
добр
ко
мне.
Let
me
take
care
of
your
problems
Позволь
мне
позаботиться
о
твоих
проблемах.
I
just
wanna
be
good
to
you
Я
просто
хочу
быть
добрым
к
тебе.
Come
let
me
hold
you,
let's
talk
things
out
Давай
я
обниму
тебя,
давай
все
обсудим.
Please
let
me
help
you,
erase
all
of
your
doubts
Пожалуйста,
позволь
мне
помочь
тебе,
стереть
все
твои
сомнения.
Why
don't
you,
Почему
бы
тебе
не
...
Why
don't
we
get
together
tonight
Почему
бы
нам
не
встретиться
сегодня
вечером?
So
I
can
be
good
to
you
Чтобы
я
мог
быть
добр
к
тебе.
I
want
to
be
good
to
you
Я
хочу
быть
добрым
к
тебе.
'Cause
I
know
what
you
want
Потому
что
я
знаю,
чего
ты
хочешь.
Yes,
and
I
know
what
you
need,
you
need
the
same
things
I
do
Да,
и
я
знаю,
что
тебе
нужно,
тебе
нужно
то
же
самое,
что
и
мне.
'Cause
I've
been
hurt
many
times
just
like
you
Потому
что
мне
много
раз
причиняли
боль,
как
и
тебе.
I
want
to
be
good
to
you,
let
me
be
good
to
you
Я
хочу
быть
добрым
к
тебе,
позволь
мне
быть
добрым
к
тебе.
While
I'm
being
good
to
you
baby
Пока
я
хорошо
отношусь
к
тебе,
детка.
I
want
you
to
be
good
to
me
Я
хочу,
чтобы
ты
был
добр
ко
мне.
We
can
help
each
other
baby
Мы
можем
помочь
друг
другу
детка
Just
let
me
be
good
to
you
Просто
позволь
мне
быть
добрым
к
тебе.
We've
got
a
long
way
to
go
Нам
предстоит
долгий
путь.
Why
don't
you
let
me
be
good
to
you?
Почему
ты
не
позволяешь
мне
быть
добрым
к
тебе?
Let's
always
stay
together
Давай
всегда
будем
вместе.
A-let
me
be
good
to
you.
Well!
А-позволь
мне
быть
добрым
к
тебе.
You
know
I
was
thinking
today
Знаешь,
я
сегодня
думал
...
You
want
to
do
something
different
tonight
Ты
хочешь
сделать
что-то
другое
Сегодня
вечером?
Why
don't
you
come
over
to
my
place
Почему
бы
тебе
не
зайти
ко
мне?
Let
me
put
on
some
dinner
for
us
Позволь
мне
приготовить
нам
ужин.
Get
us
a
couple
of
bottles
of
wine
Принеси
нам
пару
бутылок
вина.
Then
I
can
just
rub
your
shoulders
and
ease
all
your
tensions
and
your
nerves
from
the
day
Тогда
я
могу
просто
погладить
твои
плечи
и
снять
напряжение
и
нервы
с
этого
дня.
As
a
matter
of
fact
I'll
even
take
your
shoes
off
and
rub
your
feet
'cause
I
know
you've
been
on
them
all
day
and
you'rel
tired
and
their
hot
На
самом
деле
я
даже
сниму
с
тебя
туфли
и
натру
тебе
ноги,
потому
что
знаю,
что
ты
был
в
них
весь
день,
и
ты
устал,
и
они
горячие.
So
listen
tell
you
what
you
do
Так
что
слушай,
что
ты
делаешь.
After
you
get
home
После
того
как
ты
вернешься
домой
You
know,
you
get
yourself
cooled
down
Знаешь,
ты
остываешь.
Take
a
nice
warm
bath,
get
all
relaxed
and
refreshed
Прими
теплую
ванну,
расслабься
и
освежись.
And
come
on
over
and
let
me...
...ease
the
evening
for
you
Подойди
ко
мне
и
позволь
мне
...
облегчить
тебе
этот
вечер.
Let
me
be
good
to
you,
let
me
be
good
to
you
Позволь
мне
быть
добрым
к
тебе,
позволь
мне
быть
добрым
к
тебе.
After
we
have
dinner
maybe
we
can
go
catch
a
late
show
or
maybe
we
can
just
stay
at
the
place
После
ужина,
может,
сходим
на
вечернее
шоу,
а
может,
просто
останемся
дома.
And
watch
a
late-night
TV
movie...
И
смотреть
ночной
фильм
по
телевизору...
Let
me
be
good
to
you
Позволь
мне
быть
добрым
к
тебе.
Let
me
be
good
to
you,
I
want
you
to
be
good
to
me
Позволь
мне
быть
добрым
к
тебе,
я
хочу,
чтобы
ты
был
добр
ко
мне.
Let
me
be
good,
good,
good
Позволь
мне
быть
хорошей,
хорошей,
хорошей.
Let
me
be
good
to
you
Позволь
мне
быть
добрым
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Gamble, Leon Huff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.