You know, there was a time when, if someone told you to do something, you did it. Bam. Right on. No questions asked. It was "yes, sir" and "yes, mam." You never said no, you know? Huh. But, you know, things are changing nowadays. It's a new day, babies. Folks want to take their own lives into their hands and make their own choices. No longer do they want to go along with the program 'cause everybody say it's right. You know what I mean? Let me tell you what I'm talkin' about, you see, 'cause
Weißt du, es gab eine Zeit, da hat man getan, was einem gesagt wurde. Bumm. Einfach so. Keine Fragen gestellt. Es hieß "Jawohl, mein Herr" und "Jawohl, gnädige Frau". Man hat nie nein gesagt, verstehst du? Huh. Aber, weißt du, die Dinge ändern sich heutzutage. Es ist ein neuer Tag, Leute. Die Leute wollen ihr Leben selbst in die Hand nehmen und ihre eigenen Entscheidungen treffen. Sie wollen nicht mehr nach Schema F leben, nur weil alle sagen, es sei richtig. Weißt du, was ich meine? Lass mich dir erzählen, wovon ich spreche, siehst du, denn
I don't want no gold watch for working fifty years from nine till five
Ich will keine goldene Uhr dafür, dass ich fünfzig Jahre von neun bis fünf arbeite
While the boss is guzzling champagne and I'm belting beer in some dive
Während der Boss Champagner schlürft und ich in irgendeiner Spelunke Bier runterkippe
'Cause I want to be
Denn ich will sein
Happy and free
Glücklich und frei
Living and loving for me
Leben und lieben für mich
I want to be
Ich will sein
Happy and free
Glücklich und frei
Living and loving for me
Leben und lieben für mich
Like a natural man (like a natural man)
Wie ein natürlicher Mann (wie ein natürlicher Mann)
A natural man (like a natural man)
Ein natürlicher Mann (wie ein natürlicher Mann)
Well now
Also gut
I refuse to listen to people's thinking that I live too high
Ich weigere mich, auf die Meinung der Leute zu hören, dass ich zu ausschweifend lebe
I'm gonna taste it now, before my one life streaks on by
Ich werde es jetzt auskosten, bevor mein einziges Leben an mir vorbeirauscht
'Cause I want to be
Denn ich will sein
Happy and free
Glücklich und frei
Living and loving for me
Leben und lieben für mich
I want to be
Ich will sein
Happy and free
Glücklich und frei
Living and loving for me
Leben und lieben für mich
Just like a natural man (like a natural man)
Genau wie ein natürlicher Mann (wie ein natürlicher Mann)
I said a natural man (just like a natural man)
Ich sagte, ein natürlicher Mann (genau wie ein natürlicher Mann)
Well now, I tried to do what others say that I should do
Also gut, ich habe versucht zu tun, was andere sagen, dass ich tun sollte
They say that I should fit in, fool 'em, fake it, well
Sie sagen, ich soll mich anpassen, sie täuschen, es vortäuschen, nun
Those kinda dues just make me crazy and blue
Diese Art von Preis macht mich nur verrückt und niedergeschlagen
Man, I just can't take it
Mann, ich halt's einfach nicht aus
So when you see me walking, won't you notice that proud look in my eyes
Also, wenn du mich gehen siehst, bemerkst du dann nicht den stolzen Blick in meinen Augen?
My feet are on the ground and my soul is searching for the sky
Meine Füße sind auf dem Boden und meine Seele sucht nach dem Himmel
'Cause I want to be
Denn ich will sein
Happy and free
Glücklich und frei
Living and loving for me
Leben und lieben für mich
I want to be
Ich will sein
Happy and free
Glücklich und frei
Living and loving for me
Leben und lieben für mich
Just like a natural man (just like a natural man)
Genau wie ein natürlicher Mann (genau wie ein natürlicher Mann)
A natural man (just like a natural man)
Ein natürlicher Mann (genau wie ein natürlicher Mann)
Just like a natural man (just like a natural man)
Genau wie ein natürlicher Mann (genau wie ein natürlicher Mann)
My feet are on the ground (just like a natural man)
Meine Füße sind auf dem Boden (genau wie ein natürlicher Mann)
My soul is searching for the sky (just like a natural man)
Meine Seele sucht nach dem Himmel (genau wie ein natürlicher Mann)
Like a natural man (just like a natural man)
Wie ein natürlicher Mann (genau wie ein natürlicher Mann)
No more "yes, sir" (just like a natural man)
Kein 'Jawohl, mein Herr' mehr (genau wie ein natürlicher Mann)
No more "yes, mam" (just like a natural man)
Kein 'Jawohl, gnädige Frau' mehr (genau wie ein natürlicher Mann)
Huh, 'cause I'm a natural man (just like a natural man)
Huh, denn ich bin ein natürlicher Mann (genau wie ein natürlicher Mann)
I'm a natural man (just like a natural man)
Ich bin ein natürlicher Mann (genau wie ein natürlicher Mann)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.