Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, What a Nite
Oh, Was für eine Nacht
Oh,
what
a
night.
Oh,
was
für
eine
Nacht.
Late
December
back
in
'63.
Später
Dezember
damals
'63.
What
a
very
special
time
for
me,
Was
für
eine
ganz
besondere
Zeit
für
mich,
'Cause
I
remember
what
a
night.
Denn
ich
erinnere
mich,
was
für
eine
Nacht.
Oh,
what
a
night.
Oh,
was
für
eine
Nacht.
You
know,
I
didn't
even
know
her
name,
Weißt
du,
ich
kannte
nicht
einmal
ihren
Namen,
But
I
was
never
gonna
be
the
same.
Aber
ich
würde
nie
wieder
derselbe
sein.
What
a
lady.
What
a
night.
Was
für
eine
Dame.
Was
für
eine
Nacht.
Oh,
I.
I
got
a
funny
feeling
when
she
walked
Oh,
ich.
Ich
bekam
ein
komisches
Gefühl,
als
sie
hereinkam
In
the
room
and
I,
in
den
Raum
und
ich,
As
I
recall
it
ended
much
too
soon.
Soweit
ich
mich
erinnere,
endete
es
viel
zu
früh.
Oh,
what
a
night,
Oh,
was
für
eine
Nacht,
Hypnotizing,
mesmerizing
me.
Hypnotisierend,
faszinierend
mich.
She
was
everything
I
dreamed
she'd
be.
Sie
war
alles,
wovon
ich
geträumt
hatte.
Sweet
surrender,
what
a
night!
Süße
Hingabe,
was
für
eine
Nacht!
I
felt
a
rush
like
a
rolling
bolt
of
thunder
Ich
spürte
einen
Rausch
wie
ein
rollender
Donnerschlag
Spinnin'
my
head
around
and
taking
my
body
under.
Der
meinen
Kopf
verdrehte
und
meinen
Körper
mitriss.
Oh,
what
a
night!
Oh,
was
für
eine
Nacht!
Oh,
I.
I
got
a
funny
feeling
when
she
walked
Oh,
ich.
Ich
bekam
ein
komisches
Gefühl,
als
sie
hereinkam
In
the
room
and
I,
in
den
Raum
und
ich,
As
I
recall
it
ended
much
too
soon.
Soweit
ich
mich
erinnere,
endete
es
viel
zu
früh.
Oh,
what
a
night.
Oh,
was
für
eine
Nacht.
Why'd
it
take
so
long
to
see
the
light?
Warum
dauerte
es
so
lange,
das
Licht
zu
sehen?
Seemed
so
wrong,
but
now
it
seems
so
right.
Es
schien
so
falsch,
aber
jetzt
scheint
es
so
richtig.
What
a
lady,
what
a
night!
Was
für
eine
Dame,
was
für
eine
Nacht!
I
felt
a
rush
like
a
rolling
bolt
of
thunder
Ich
spürte
einen
Rausch
wie
ein
rollender
Donnerschlag
Spinnin'
my
head
around
and
taking
my
body
under.
Der
meinen
Kopf
verdrehte
und
meinen
Körper
mitriss.
Oh,
what
a
night!
Oh,
was
für
eine
Nacht!
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
Oh,
what
a
night!
Oh,
was
für
eine
Nacht!
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
Oh,
what
a
night!
Oh,
was
für
eine
Nacht!
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
Oh,
what
a
night!
Oh,
was
für
eine
Nacht!
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
Oh,
what
a
night!
Oh,
was
für
eine
Nacht!
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
Oh,
what
a
night!
Oh,
was
für
eine
Nacht!
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
(Do,
do,
do,
do,
do.
Do,
do,
do,
do,
do,
do.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Vera
Альбом
At Last
дата релиза
14-06-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.