Lou Rawls - Say It Again - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lou Rawls - Say It Again




Say It Again
Скажи это ещё раз
I was born in a city the called the 'Windy City'
Я родился в городе, который называют «Городом ветров»
And they call it the 'Windy City' because of the 'Hawk'.
И называют его «Городом ветров» из-за «Ястреба».
All mighty Hawk,
Всемогущий Ястреб,
Talking about Mr. Wind kind of mean around winter time
Говоря о Мистере Ветре, довольно злом зимой.
I happen to live on a street that was a dead-end street
Так уж вышло, что я жил на улице, которая была тупиком,
There was nothing to block or buffer the wind, the elements
Там не было ничего, чтобы блокировать или смягчать ветер, стихию.
Keep them from knocking my pad down, Jim I mean really socking it to me
Чтобы они не разрушили мою хату, Джим, я имею в виду, реально молотили.
And the boiler would bust and the heat was gone
И котел лопнул бы, и отопления не стало.
I would have to get fully dressed before I could go the bed
Мне приходилось полностью одеваться, прежде чем я мог лечь спать.
Put everything on but my goulashes cause they had buckles on them
Надевал всё, кроме галош, потому что на них были пряжки.
And my folks didn't play that said don't you be getting up in there with
А мои предки не терпели этого, говорили, не смей ты, мол, ложиться в постель
Buckles on them goulashes and tear up my bed clothes but I was fortunate
с пряжками на этих галошах и рвать мое постельное белье, но мне повезло.
As soon as I was big enough to get a job save me enough money to buy me a ticket I split
Как только я стал достаточно взрослым, чтобы устроиться на работу, заработал достаточно денег, чтобы купить билет, я смылся.
I got myself together now so I'm going back there to see about it see if it's still the same
Сейчас я в порядке, так что я возвращаюсь туда, чтобы посмотреть, всё ли так же.
I just wanted to tell you about it, you know it's all right
Я просто хотел тебе об этом рассказать, понимаешь, всё в порядке.
They say this is a big rich town I live in the poorest part
Говорят, это большой богатый город, я живу в самом бедном районе.
I was raised on a dead-end street in a city without a heart
Я вырос на тупике в городе без сердца.
I learned to fight before I was six only way I could get along
Я научился драться до того, как мне исполнилось шесть, это был единственный способ выжить.
But when you're raised on a dead-end street you have to be tough and strong
Но когда ты растешь на тупике, ты должен быть жестким и сильным.
Now all the guys are always getting in trouble that the way it's always been
Сейчас все парни постоянно попадают в неприятности, так было всегда.
But when the odds are all against you how can you win
Но когда все против тебя, как ты можешь победить?
I'm gonna push my way out of here ever thou I can't say when
Я выберусь отсюда, хотя и не знаю когда.
But I'm gonna get off of this dead-end street and I ain't never gonna coma back again
Но я уйду с этого тупика и никогда сюда не вернусь.
I'm gonna push my way out of here ever thou I can't say when
Я выберусь отсюда, хотя и не знаю когда.
But I'm gonna get off of this dead-end street
Но я уйду с этого тупика.
And I ain't never gonna come back to live here again
И я никогда больше не вернусь сюда жить.
Never, No I ain't gonna come back here to live on this dead-end street no more
Никогда, нет, я больше не буду жить на этом тупике.
Cause I'm gonna get me a job, I'm gonna save my dough
Потому что я найду работу, буду копить деньги.
Get away from here you-all, I ain't gonna come back no more
Уберусь отсюда, ребята, я больше не вернусь.
Not ever, dead-end street
Никогда, тупик.
I tired of breaking my back gonna start using my mind
Я устал ломать себе спину, начну использовать мозги.
Tired of working all of the time
Устал всё время работать.
I say there's trouble down there
Говорю тебе, там неприятности.
I say there's trouble down there
Говорю тебе, там неприятности.
I say there's trouble down there yeah
Говорю тебе, там неприятности, да.
Down off a dead-end street
В конце тупика.
Down off a dead-end street
В конце тупика.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.