Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
summer
wind,
came
blowin
in,
from
across
the
sea
Der
Sommerwind,
kam
hergeweht,
von
jenseits
des
Meeres
It
lingered
there,
so
warm
and
fair,
to
walk
with
me
Er
verweilte
da,
so
warm
und
schön,
um
mit
mir
zu
spazieren
All
summer
long,
we
sang
a
song,
and
strolled
on
golden
sand
Den
ganzen
Sommer
lang,
sangen
wir
ein
Lied,
und
schlenderten
über
goldenen
Sand
Two
sweethearts,
and
the
summer
wind
Zwei
Verliebte,
und
der
Sommerwind
Like
painted
kites,
those
days
and
nights,
went
flyin
by
Wie
bunte
Drachen,
flogen
jene
Tage
und
Nächte,
vorbei
The
world
was
new,
beneath
a
blue,
umbrella
sky
Die
Welt
war
neu,
unter
einem
blauen,
Schirmhimmel
Then
softer
than,
a
piper
man,
one
day
it
called
to
you
Dann
leiser
als,
ein
Flötenspieler,
rief
er
eines
Tages
nach
dir
And
I
lost
you,
to
the
summer
wind
Und
ich
verlor
dich,
an
den
Sommerwind
The
autumn
wind,
and
the
winter
wind,
have
come
and
gone
Der
Herbstwind,
und
der
Winterwind,
sind
gekommen
und
gegangen
And
still
the
days,
those
lonely
days,
go
on
and
on
Und
immer
noch
ziehen
die
Tage,
jene
einsamen
Tage,
weiter
und
weiter
And
guess
who
sighs
his
lullabies,
through
nights
that
never
end
Und
rate,
wer
seine
Wiegenlieder
seufzt,
durch
Nächte,
die
niemals
enden
My
fickle
friend,
the
summer
wind
Mein
launischer
Freund,
der
Sommerwind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercer John H, Bradtke Hans, Meier (d) Heinz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.