Lou Rawls - You Can't Go Home - перевод текста песни на немецкий

You Can't Go Home - Lou Rawlsперевод на немецкий




You Can't Go Home
Du kannst nicht nach Hause gehen
I spent 20 years trying to get out of this place
Ich habe 20 Jahre versucht, von diesem Ort wegzukommen
I was looking for something I couldn't replace
Ich suchte nach etwas, das ich nicht ersetzen konnte
I was running away from the only thing I've ever known
Ich rannte weg vor dem Einzigen, was ich je gekannt habe
Like a blind dog without a bone
Wie ein blinder Hund ohne Knochen
I was a gypsy lost in the twilight zone
Ich war ein Vagabund, verloren in der Twilight Zone
I hijacked a rainbow and crashed into a pot of gold
Ich kaperte einen Regenbogen und stürzte in einen Topf voll Gold
I been there, done thatand I ain't lookin' back on the seeds I've sown,
Ich war dort, hab's erlebt, und ich blicke nicht zurück auf die Saat, die ich gesät habe,
Saving dimes, spending too much time on the telephone
Groschen gespart, zu viel Zeit am Telefon verbracht
Who says you can't go home
Wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
Who says you can't go home
Wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
There's only one place they call me one of their own
Es gibt nur einen Ort, an dem sie mich einen der Ihren nennen
Just a hometown boy, born a rolling stone, who says you can't go home
Nur ein Junge von hier, geboren als rollender Stein, wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
Who says you can't go back, been all around the world and as a matter of fact
Wer sagt, man kann nicht zurück, war überall auf der Welt und tatsächlich
There's only one place left I want to go, who says you can't go home
Gibt es nur noch einen Ort, zu dem ich gehen will, wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Es ist gut, es ist gut, es ist gut, es ist gut, es ist gut
I went as far as I could, I tried to find a new face
Ich ging so weit ich konnte, versuchte, ein neues Gesicht zu finden
There isn't one of these lines that I would erase
Es gibt keine dieser Linien, die ich ausradieren würde
I lived a million miles of memories on that road
Ich habe eine Million Meilen an Erinnerungen auf dieser Straße gelebt
With every step I take I know that I'm not alone
Mit jedem Schritt, den ich mache, weiß ich, dass ich nicht allein bin
You take the home from the boy, but not the boy from his home
Du kannst den Jungen aus der Heimat holen, aber nicht die Heimat aus dem Jungen
These are my streets, the only life I've ever known,
Das sind meine Straßen, das einzige Leben, das ich je gekannt habe,
Who says you can't go home
Wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
Who says you can't go home
Wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
There's only one place they call me one of their own
Es gibt nur einen Ort, an dem sie mich einen der Ihren nennen
Just a hometown boy, born a rolling stone, who says you can't go home
Nur ein Junge von hier, geboren als rollender Stein, wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
Who says you can't go back, been all around the world and as a matter of fact
Wer sagt, man kann nicht zurück, war überall auf der Welt und tatsächlich
There's only one place left I want to go, who says you can't go home
Gibt es nur noch einen Ort, zu dem ich gehen will, wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Es ist gut, es ist gut, es ist gut, es ist gut, es ist gut
I been there, done thatand I ain't looking that
Ich war dort, hab's erlebt, und ich blicke nicht zurück
It's been a long long road
Es war ein langer, langer Weg
Feels like I never left, that's how the story goes
Fühlt sich an, als wäre ich nie weg gewesen, so geht die Geschichte
It doesn't matter where you are, it doesn't matter where you go
Es ist egal, wo du bist, es ist egal, wohin du gehst
If it's a million miles aways or just a mile up the road
Ob es eine Million Meilen entfernt ist oder nur eine Meile die Straße rauf
Take it in, take it with you when you go,
Nimm es auf, nimm es mit, wenn du gehst,
Who says you can't go home
Wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
Who says you can't go home
Wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
There's only one place they call me one of their own
Es gibt nur einen Ort, an dem sie mich einen der Ihren nennen
Just a hometown boy, born a rolling stone, who says you can't go home
Nur ein Junge von hier, geboren als rollender Stein, wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
Who says you can't go back, been all around the world and as a matter of fact
Wer sagt, man kann nicht zurück, war überall auf der Welt und tatsächlich
There's only one place left I want to go, who says you can't go home
Gibt es nur noch einen Ort, zu dem ich gehen will, wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Es ist gut, es ist gut, es ist gut, es ist gut, es ist gut
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Es ist gut, es ist gut, es ist gut, es ist gut, es ist gut
Who says you can't go home
Wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen
Who says you can't go home
Wer sagt, man kann nicht nach Hause gehen





Авторы: Billy Vera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.