Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starlight
open
wide,
starlight
open
up
you
door
Звёздный
свет,
распахнись,
звёздный
свет,
открой
свою
дверь,
This
is
New
York
calling
with
movies
on
the
street
Это
звонит
Нью-Йорк,
с
фильмами
на
улицах,
Movies
with
real
people,
what
you
get
is
what
you
see
Фильмы
с
настоящими
людьми,
что
видишь,
то
и
получаешь.
Starlight
open
wide,
andy's
cecil
b.
demille
Звёздный
свет,
распахнись,
Энди
— наш
Сесил
Б.
Де
Милль.
Come
on
L.A.
give
us
a
call
Ну
же,
Лос-Анджелес,
позвони
нам,
We've
got
superstars
who
talk,
they'll
do
anything
at
all
У
нас
есть
суперзвёзды,
которые
говорят,
они
сделают
всё,
что
угодно.
Ingrid,
Viva,
little
joe,
baby
jane,
and
Eddie
s.
Ингрид,
Вива,
маленький
Джо,
Бэби
Джейн
и
Эдди
С.
But
you
better
call
us
soon
before
we
talk
ourselves
to
death
Но
лучше
позвони
нам
скорее,
пока
мы
не
заговорили
себя
до
смерти.
Starlight
open
wide
everybody
is
a
star
Звёздный
свет,
распахнись,
каждый
— звезда.
Split
screen
8-hour
movies
Разделённый
экран,
восьмичасовые
фильмы,
We've
got
color,
we've
got
sound
У
нас
есть
цвет,
у
нас
есть
звук.
Won't
you
recognize
us,
we're
everything
you
hate
Разве
ты
не
узнаешь
нас?
Мы
— всё,
что
ты
ненавидишь.
Andy
loves
old
Hollywood
movies,
he'll
scare
you
hypocrites
to
death
Энди
любит
старые
голливудские
фильмы,
он
до
смерти
напугает
вас,
лицемеров.
You
know
that
shooting
up's
for
real
Ты
знаешь,
что
передозировка
— это
по-настоящему.
That
person
who's
screaming,
that's
the
way
he
really
feels
Этот
человек,
который
кричит,
он
действительно
так
чувствует.
We're
all
improvising,
five
movies
in
a
week
Мы
все
импровизируем,
пять
фильмов
в
неделю.
If
Hollywood
doesn't
call
us
– we'll
be
sick
Если
Голливуд
нам
не
позвонит
— нам
будет
плохо.
Starlight
open
wide
Звёздный
свет,
распахнись,
Do
to
movies
what
you
did
to
art
Сделай
с
кино
то,
что
ты
сделал
с
искусством.
Can
you
see
beauty
in
ugliness,
or
is
it
playing
in
the
dirt
Видишь
ли
ты
красоту
в
уродстве,
или
это
просто
игра
в
грязи?
There
are
stars
out
on
the
New
York
streets
На
улицах
Нью-Йорка
есть
звёзды,
We
want
to
capture
them
on
film
Мы
хотим
запечатлеть
их
на
плёнку.
But
if
no
one
wants
to
see
them
Но
если
никто
не
хочет
их
видеть,
We'll
make
another
and
another
Мы
снимем
ещё
один
и
ещё
один.
Starlight
let
us
in
that
magic
room
Звёздный
свет,
впусти
нас
в
эту
волшебную
комнату,
We've
all
dreamt
of
Hollywood,
it
can't
happen
too
soon
Мы
все
мечтали
о
Голливуде,
это
не
может
случиться
слишком
рано.
Won't
you
give
us
a
million
dollars
the
rent
is
due
Не
дашь
ли
нам
миллион
долларов?
Нужно
платить
за
квартиру.
And
will
give
you
2 movies
and
a
painting
И
мы
дадим
тебе
два
фильма
и
картину.
Starlight
open
wide!
Звёздный
свет,
распахнись!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Reed, John Cale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.