Текст и перевод песни Lou Reed feat. John Cale - Work
Andy
was
a
catholic,
the
ethic
ran
through
his
bones
Энди
был
католиком,
этика
пронизывала
его
до
мозга
костей.
He
lived
alone
with
his
mother,
collecting
gossip
and
toys
Он
жил
один
с
матерью,
собирал
сплетни
и
игрушки.
Every
sunday
when
he
went
to
church
Каждое
воскресенье,
когда
он
ходил
в
церковь.
He'd
kneel
in
his
pew
and
he'd
say,
"it's
just
work...
Он
становился
на
колени
на
своей
скамье
и
говорил:
"это
просто
работа...
All
that
matters
is
work."
Все,
что
имеет
значение,
- это
работа.
He
was
a
lot
of
things,
what
I
remember
most
В
нем
было
много
всего,
что
я
помню
больше
всего.
He'd
say,
"I've
got
to
bring
home
the
bacon
Он
говорил:
"я
должен
принести
домой
бекон.
Someone's
got
to
bring
home
the
roast."
Кто-то
должен
принести
домой
жаркое.
He'd
get
to
the
factory
early
Он
придет
на
завод
пораньше.
If
you'd
ask
him
he'd
have
told
you
straight
out
Если
бы
ты
спросила
его,
он
бы
сказал
тебе
прямо.
"It's
just
work!"
"Это
просто
работа!"
No
matter
what
I
did
it
never
seemed
enough
Что
бы
я
ни
делал
этого
всегда
было
недостаточно
He
said
I
was
lazy,
I
said
I
was
young
Он
сказал,
что
я
ленивый,
я
сказал,
что
я
молодой.
He
said,
"how
many
songs
did
you
write?"
Он
спросил:
"сколько
песен
ты
написал?"
I'd
written
zero,
I'd
lied
and
said
"ten."
Я
написал
ноль,
я
солгал
и
сказал
"Десять".
"You
won't
be
young
forever,
"Ты
не
будешь
вечно
молодым,
Tou
should
have
written
fifteen,
It's
work!"
Тебе
следовало
написать
пятнадцать,
это
работа!"
"You
ought
to
make
things
big
"Ты
должен
сделать
все
по-крупному
People
like
it
that
way
Людям
это
нравится.
And
the
songs
with
the
dirty
words
– record
them
that
way"
И
песни
с
грязными
словами-запиши
их
таким
образом".
Andy
liked
to
stir
up
trouble,
he
was
funny
that
way
Энди
любил
нарываться
на
неприятности,
он
был
забавным.
He
said,
"it's
just
work"
Он
сказал:
"это
просто
работа".
Andy
sat
down
to
talk
one
day
Однажды
Энди
сел
поговорить.
He
said
decide
what
you
want
Он
сказал
Решай
чего
ты
хочешь
Do
you
want
to
expand
your
parameters
Вы
хотите
расширить
свои
параметры
Or
play
museums
like
some
dilettante
Или
играть
в
музеи,
как
какой-нибудь
дилетант.
I
fired
him
on
the
spot,
he
got
red
and
he
called
me
a
rat
Я
тут
же
его
уволил,
он
покраснел
и
обозвал
меня
крысой.
It
was
the
worst
word
that
he
could
think
of
Это
было
худшее
слово,
которое
он
мог
придумать.
And
I've
never
seen
him
like
that
И
я
никогда
не
видел
его
таким.
It's
just
work,
I
thought
he
said
it's
just
work
Это
просто
работа,
мне
показалось,
он
сказал,
что
это
просто
работа.
Work,
he
said
it's
just
work
Работа,
сказал
он,
это
просто
работа.
Andy
said
a
lot
of
things,
I
stored
them
all
away
in
my
head
Энди
много
чего
наговорил,
но
я
все
это
отложила
в
голове.
Sometimes
when
I
can't
decide
what
I
should
do
Иногда,
когда
я
не
могу
решить,
что
мне
делать.
I
think
what
would
Andy
have
said
Я
думаю
что
бы
сказал
Энди
He'd
probably
say
"you
think
too
much"
Он,
наверное,
скажет
:"
Ты
слишком
много
думаешь".
That's
'cause
there's
work
that
you
don't
want
to
do
Это
потому,
что
есть
работа,
которую
ты
не
хочешь
делать.
It's
work,
the
most
important
thing
is
work
Это
работа,
самое
важное-это
работа.
It's
work,
the
most
important
thing
is
work
Это
работа,
самое
важное-это
работа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Reed, John Cale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.