Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello It's Me
Привет, это я
Andy,
it's
me
Энди,
это
я
Haven't
seen
you
in
a
while
Давно
тебя
не
видел
Wish
I
talked
to
you
more
when
you
were
alive
Жаль,
что
я
не
говорил
с
тобой
больше,
когда
ты
был
жив
I
thought
you
were
selfish
when
you
acted
shy
Я
думал,
ты
эгоист,
когда
ты
стеснялся
Hello,
it's
me
Привет,
это
я
I
really
miss
you
Я
очень
скучаю
по
тебе
I
really
miss
your
mind
Я
очень
скучаю
по
твоему
уму
I
haven't
heard
ideas
like
that
Я
давно
не
слышал
подобных
идей
For
such
a
long,
long
time
Очень,
очень
давно
I
love
to
to
watch
you
draw
and
to
watch
you
paint
Я
любил
смотреть,
как
ты
рисуешь
и
пишешь
картины
But
when
I
saw
you
last
Но
когда
я
видел
тебя
в
последний
раз
I
turned
away
Я
отвернулся
When
Billy
Name
was
sick
and
locked
up
in
his
room
Когда
Билли
Нейм
болел
и
был
заперт
в
своей
комнате
You
asked
me
for
some
speed
Ты
попросил
у
меня
стимуляторов
I
thought
it
was
for
you
Я
думал,
это
для
тебя
I'm
sorry
if
I
doubted
your
good
heart
Извини,
если
я
сомневался
в
твоей
доброте
Things
always
seem
to
end
before
they
start
Все
всегда
заканчивается,
не
успев
начаться
Hello
it's
me,
Привет,
это
я
That
was
a
great
gallery
show
Это
была
отличная
выставка
Your
cow
wallpaper
Твои
обои
с
коровами
And
your
floating
silver
pillows
И
твои
парящие
серебряные
подушки
I
wish
I
paid
more
attention
Жаль,
что
я
не
обращал
больше
внимания
When
they
laughed
at
you
Когда
над
тобой
смеялись
Hello,
it's
me
Привет,
это
я
Pop
goes
pop
artist
Поп-арт
умер
The
headline
said
Гласил
заголовок
The
shooting
a
put-on?
Стрельба
— постановка?
Is
Warhol
really
dead?
Уорхол
действительно
мертв?
You
get
less
time
for
stealing
a
car
За
угон
машины
дают
меньше
срока
I
remember
thinking
as
I
heard
my
own
record
in
a
bar
Я
помню,
как
думал
об
этом,
услышав
свою
собственную
запись
в
баре
They
really
hated
you
Они
тебя
действительно
ненавидели
Now
all
that's
changed
Теперь
все
изменилось
But
I
have
some
resentments
that
can
never
be
unmade
Но
у
меня
есть
обиды,
которые
никогда
не
пройдут
You
hit
me
where
it
hurt
I
didn't
laugh
Ты
задел
меня
за
живое,
мне
было
не
до
смеха
Your
diaries
aren't
a
worthy
epitaph
Твои
дневники
— не
лучшая
эпитафия
I
guess
we've
gotta
go
Думаю,
нам
пора
I
wish
somewhere
somehow
Хотел
бы
я,
чтобы
где-то,
как-то
Your
life
has
little
show
Твоя
жизнь
еще
немного
продолжалась
I
know
this
is
late
in
coming
Я
знаю,
что
говорю
это
поздно
But
it's
the
only
way
I
know
Но
это
единственный
способ,
который
я
знаю
Hello,
it's
me
Привет,
это
я
Goodnight,
Andy
Спокойной
ночи,
Энди
Goodbye,
Andy
Прощай,
Энди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Reed, John Cale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.