Текст и перевод песни Lou Reed - Coney Island Baby
You
know,
man,
when
I
was
a
young
man
in
high
school
Знаешь,
парень,
когда
я
был
молодым
человеком
в
средней
школе
You
believe
it
or
not,
I
wanted
to
play
football
for
the
coach
Хотите
верьте,
хотите
нет,
но
я
хотел
играть
в
футбол
за
тренера.
And
all
those
older
guys,
they
said
that
he
was
mean
and
cruel
but
you
know
И
все
те
парни
постарше
говорили,
что
он
был
злым
и
жестоким,
но
ты
же
знаешь
...
I
wanted
to
play
football,
for
the
coach
Я
хотел
играть
в
футбол
для
тренера.
They
said
I
was
a
little
too
lightweight
to
play
lineback
Они
сказали,
что
я
слишком
легок,
чтобы
играть
на
линии
обороны.
And
so
I
was
playin'
right-end
И
поэтому
я
играл
в
правый
конец.
Wanted
to
play
football
for
the
coach
Хотел
играть
в
футбол
за
тренера.
'Cause,
you
know
some
day,
man
Потому
что,
знаешь,
когда-нибудь,
чувак
You
gotta
stand
up
straight
unless
you're
gonna
fall
Ты
должен
стоять
прямо,
если
не
собираешься
упасть.
Then
you're
going
to
die
Тогда
ты
умрешь.
And
the
straightest
dude
I
ever
knew
И
самый
натурал
из
всех,
кого
я
когда-либо
знал.
Was
standing
right
for
me,
all
the
time
Он
все
время
стоял
прямо
передо
мной.
So
I
had
to
play
football
for
the
coach
Так
что
мне
пришлось
играть
в
футбол
для
тренера.
And
I
wanted
to
play
football
for
the
coach
И
я
хотел
играть
в
футбол
для
тренера.
When
you're
all
alone
and
lonely
Когда
ты
совсем
один
и
одинок
In
your
midnight
hour
В
твой
полуночный
час
And
you
find
that
your
soul
И
ты
обнаруживаешь,
что
твоя
душа
...
It
has
been
up
for
sale
Он
был
выставлен
на
продажу.
And
you're
getting
to
think
about
И
ты
начинаешь
думать
об
этом.
All
the
things
that
you
done
Все
то,
что
ты
сделал
...
And
you're
getting
to
hate
И
ты
начинаешь
ненавидеть.
Just
'bout
everything
Просто
обо
всем.
But
remember
the
princess
who
lived
on
the
hill
Но
вспомни
принцессу,
что
жила
на
холме.
Who
loved
you
even
though
she
knew
you
was
wrong
Которая
любила
тебя,
хотя
и
знала,
что
ты
был
неправ.
And
right
now
she
just
might
come
shining
through
И
прямо
сейчас
она
может
просто
сиять.
And
the
glory
of
love
И
слава
любви
Glory
of
love
Слава
любви
Glory
of
love
just
might
come
through
Слава
любви
просто
может
прийти.
And
all
your
two-bit
friends
have
gone
and
ripped
you
off
И
все
твои
двусмысленные
друзья
ушли
и
обобрали
тебя.
They're
talking
behind
your
back
saying
Они
разговаривают
за
твоей
спиной,
говорят:
"Man,
you
are
never
going
to
be
no
human
being"
"Чувак,
ты
никогда
не
станешь
человеком".
And
you
start
thinking
again
about
all
those
things
that
you've
done
И
ты
снова
начинаешь
думать
обо
всем,
что
ты
сделал.
And
who
it
was
and
what
it
was
И
кто
это
был
и
что
это
было
And
all
the
different
things
that
made
every
different
scene
И
все
те
разные
вещи,
которые
создавали
разные
сцены.
Ah,
but
remember
that
the
city
is
a
funny
place
Ах,
но
помни,
что
город-забавное
место.
Something
like
a
circus
or
a
sewer
Что-то
вроде
цирка
или
канализации.
And
just
remember,
different
people
have
peculiar
taste
И
просто
помни,
у
разных
людей
свой
особый
вкус.
And
the
glory
of
love
И
слава
любви
The
glory
of
love
Слава
любви
The
glory
of
love
might
see
you
through
Слава
любви
может
помочь
тебе
пройти
через
это.
Yeah,
but
now,
now
Да,
но
сейчас,
сейчас
...
Glory
of
love
Слава
любви
The
glory
of
love
Слава
любви
The
glory
of
love
might
see
y'all
through
Слава
любви
может
помочь
вам
всем
пройти
через
это.
Glory
of
love,
uh-huh-huh
Слава
любви,
ага-ага
The
glory
of
love
Слава
любви
Glory
of
love,
glory
of
love
Слава
любви,
слава
любви
Glory
of
love,
now,
glory
of
love,
now
Слава
любви,
сейчас,
слава
любви,
сейчас
Glory
of
love,
now,
now,
now,
glory
of
love
Слава
любви,
сейчас,
Сейчас,
сейчас,
слава
любви.
Glory
of
love,
give
it
to
me
now
Слава
любви,
отдай
ее
мне
сейчас
же.
Glory
of
love
to
see
you
through,
huh
Слава
любви,
чтобы
увидеть
тебя
насквозь,
а
Oh,
my
Coney
Island
baby,
now
О,
мой
Кони-Айленд,
детка,
сейчас
же
I'm
a
Coney
Island
baby,
now
Теперь
я
ребенок
с
Кони-Айленда.
I'd
like
to
send
this
one
out
to
Lou
and
Rachel
Я
бы
хотел
послать
это
письмо
Лу
и
Рэйчел.
And
all
the
kids
at
P.S.
1902
(Coney
Island
baby)
И
все
дети
в
P.S.
1902
(малышка
с
Кони-Айленда).
Man,
I'd
swear,
I'd
give
the
whole
thing
up
for
you
Чувак,
клянусь,
я
бы
отдал
все
ради
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.