Текст и перевод песни Lou Reed - Dime Store Mystery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Store Mystery
Загадка из дешёвого магазинчика
He
was
lying
banged
and
battered,
skewered
and
bleeding
Он
лежал
избитый
и
разбитый,
пронзённый
и
истекающий
кровью,
Talking
crippled
on
the
Cross
Говорящий,
искалеченный,
на
Кресте.
Was
his
mind
reeling
and
heaving
hallucinating
Его
разум
метался
и
бредил,
галлюцинируя,
Fleeing
what
a
loss
Оплакивая
утрату,
какую
потерю!
The
things
he
hadn′t
touched
or
kissed
Вещи,
которых
он
не
коснулся,
не
поцеловал,
His
senses
slowly
stripped
away
Его
чувства
медленно
угасали,
Not
like
Buddha
not
like
Vishnu
Не
как
Будда,
не
как
Вишну,
Life
wouldn't
rise
through
him
again
Жизнь
больше
не
возродится
в
нём.
I
find
it
easy
to
believe
Мне
легко
поверить,
That
he
might
question
his
beliefs
Что
он
мог
усомниться
в
своих
убеждениях.
The
beginning
of
the
Last
Temptation
Начало
последнего
искушения,
Dime
Story
Mystery
Загадка
из
дешёвого
магазинчика.
The
duality
of
nature,
Godly
nature
Двойственность
природы,
божественной
природы,
Human
nature
splits
the
soul
Человеческая
природа
раскалывает
душу.
Fully
human,
fully
divine
and
divided
Полностью
человек,
полностью
божество
и
разделённый,
The
great
immortal
soul
Великая
бессмертная
душа.
Split
into
pieces,
whirling
pieces
Разбитая
на
части,
кружащиеся
части,
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются.
From
the
front,
the
side,
the
back
Спереди,
сбоку,
сзади,
The
mind
itself
attacks
Сам
разум
атакует.
I
know
the
feeling,
I
know
it
from
before
Я
знаю
это
чувство,
я
знаю
его
раньше,
Descartes
through
Hegel
belief
is
never
sure
От
Декарта
до
Гегеля
– вера
никогда
не
бывает
уверена.
Dime
Store
Mystery,
Last
Temptation
Загадка
из
дешёвого
магазинчика,
Последнее
искушение.
I
was
sitting,
drumming,
thinking,
thumping,
pondering
Я
сидел,
барабанил,
думал,
стучал,
размышлял
The
Mysteries
of
Life
О
тайнах
жизни.
Outside
the
city
shrieking,
screaming,
whispering
За
городом
визжит,
кричит,
шепчет
The
Mysteries
of
Life
О
тайнах
жизни.
There′s
a
funeral
tomorrow
Завтра
похороны,
At
St.
Patrick's
the
bells
will
ring
for
you
В
церкви
Святого
Патрика
колокола
будут
звонить
по
тебе.
Ah,
what
must
you
have
been
thinking
Ах,
о
чём
ты
думала,
When
you
realized
the
time
had
come
for
you
Когда
поняла,
что
твой
час
пришёл?
I
wish
I
hadn't
thrown
away
my
time
Жаль,
что
я
потратил
своё
время
On
so
much
Human
and
so
much
less
Divine
На
столько
человеческое
и
так
мало
божественного.
The
end
of
the
Last
Temptation
Конец
последнего
искушения,
The
end
of
a
Dime
Store
Mystery
Конец
загадки
из
дешёвого
магазинчика.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.