Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock & Roll (Live)
Рок-н-ролл (концертная запись)
Jenny
said,
when
she
was
just
five
years
old
Дженни
сказала,
когда
ей
было
всего
пять
лет,
There
was
nothin'
happening
at
all
"Что
вообще
ничего
не
происходит,"
Every
time
she
puts
on
the
radio
"Каждый
раз,
когда
я
включаю
радио,"
There
was
nothin'
goin'
down
at
all,
not
at
all
"Вообще
ничего
не
происходит,
совсем
ничего."
Then,
one
fine
mornin',
she
puts
on
a
New
York
station
Потом,
однажды
утром,
она
включает
нью-йоркскую
станцию,
You
know,
she
couldn't
believe
what
she
heard
at
all
Знаешь,
она
совсем
не
могла
поверить
тому,
что
услышала.
She
started
shakin'
to
that
fine,
fine
music
Она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку.
You
know,
her
life
was
saved
by
rock'n'roll
Знаешь,
рок-н-ролл
спас
ей
жизнь.
Despite
all
the
imputations
Несмотря
на
все
обвинения,
You
know,
you
could
just
go
out
Знаешь,
ты
могла
просто
выйти
And
dance
to
a
rock'n'roll
station
И
потанцевать
под
рок-н-ролльную
станцию,
And
it
was
all
right,
hey
baby,
И
все
было
хорошо,
детка,
You
know,
it
was
all
right
Знаешь,
все
было
хорошо.
Jenny
said,
when
she
was
just
about
five
years
old
Дженни
сказала,
когда
ей
было
около
пяти
лет,
'You
know,
my
parents
are
gonna
be
the
death
of
us
all
"Знаешь,
мои
родители
нас
всех
сживут
со
свету."
Two
TV
sets
and
two
Cadillac
cars
"Два
телевизора
и
два
Кадиллака,"
Well,
you
know,
ain't
gonna
help
me
at
all
"Ну,
знаешь,
мне
это
совсем
не
поможет."
Then,
one
fine
morning,
she
turns
on
a
New
York
station
Потом,
однажды
утром,
она
включает
нью-йоркскую
станцию,
She
doesn't
believe
what
she
hears
at
all
Она
не
верит
тому,
что
слышит.
Ooh,
she
started
dancin'
to
that
fine,
fine
music
О,
она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку.
You
know,
her
life
was
saved
by
rock'n'roll
Знаешь,
рок-н-ролл
спас
ей
жизнь.
Yeah,
rock'n'roll
Да,
рок-н-ролл.
Despite
all
the
computations
Несмотря
на
все
расчеты,
You
could
just
dance
to
that
rock'n'roll
station
Ты
могла
просто
потанцевать
под
эту
рок-н-ролльную
станцию,
And
baby,
it
was
all
right,
yeah
И,
детка,
все
было
хорошо,
да.
Hey,
it
was
all
right
Эй,
все
было
хорошо.
Hey,
here
she
comes
now
Эй,
вот
она
идет.
Jenny
said,
when
she
was
just
about
five
years
old
Дженни
сказала,
когда
ей
было
около
пяти
лет,
'Hey,
you
know,
there's
nothin'
happening
at
all,
not
at
all
"Эй,
знаешь,
вообще
ничего
не
происходит,
совсем
ничего."
Every
time
I
put
on
the
radio
"Каждый
раз,
когда
я
включаю
радио,"
You
know,
there's
nothin'
goin'
down
at
all,
not
at
all
"Знаешь,
вообще
ничего
не
происходит,
совсем
ничего."
But,
one
fine
morning,
she
hears
a
New
York
station
Но
однажды
утром
она
слышит
нью-йоркскую
станцию,
She
couldn't
believe
what
she
heard
at
all,
hey,
not
at
all
Она
не
могла
поверить
тому,
что
услышала,
эй,
совсем
не
могла.
She
started
dancing
to
that
fine,
fine
music
Она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку.
You
know,
her
life
was
saved
by
rock'n'roll
Знаешь,
рок-н-ролл
спас
ей
жизнь.
Yes,
rock'n'roll
Да,
рок-н-ролл.
Despite
all
the
computations
Несмотря
на
все
расчеты,
You
know,
you
could
just
dance
to
the
rock'n'roll
station
Знаешь,
ты
могла
просто
потанцевать
под
рок-н-ролльную
станцию.
All
right,
all
right,
and
it
was
all
right
Хорошо,
хорошо,
и
все
было
хорошо.
Oh,
listen
to
me
now,
it
was
all
right
О,
послушай
меня
сейчас,
все
было
хорошо.
Come
on
now,
believe
me,
it
was
all
right
Давай
же,
поверь
мне,
все
было
хорошо.
It
was
all
right
Все
было
хорошо.
Hey,
it's
all
right
now
Эй,
теперь
все
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOU REED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.