Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strawman - Live at Wembley Arena, London, UK, 7/4/1989
Strohmann - Live in der Wembley Arena, London, UK, 4.7.1989
This
is
a
song
called
"Strawman"
Das
ist
ein
Lied
namens
"Strohmann"
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
We
who
have
so
much
and
you
who
have
so
little
Wir,
die
wir
so
viel
haben,
und
ihr,
die
ihr
so
wenig
habt
And
you
who
don't
have
anything
at
all
Und
ihr,
die
ihr
überhaupt
nichts
habt
We
who
have
so
much
more
than
any
one
man
does
need
Wir,
die
wir
so
viel
mehr
haben,
als
ein
Mensch
braucht
And
you
who
don't
have
anything
at
all
Und
ihr,
die
ihr
überhaupt
nichts
habt
Does
anybody
really
need
a
million
dollar
movie?
Braucht
irgendjemand
wirklich
einen
Millionen-Dollar-Film?
Does
anybody
really
need
another
million
dollar
star?
Braucht
irgendjemand
wirklich
einen
weiteren
Millionen-Dollar-Star?
Does
anybody
really
need
to
be
told
over
and
over
Muss
man
irgendjemandem
wirklich
immer
wieder
sagen,
When
you
spit
in
the
wind,
it
comes
back
at
you
twice
as
hard
dass,
wenn
man
in
den
Wind
spuckt,
es
doppelt
so
hart
zurückkommt?
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Strohmann,
geht
direkt
zum
Teufel,
Babe
Strawman,
going
straight
to
hell
Strohmann,
geht
direkt
zur
Hölle
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Strohmann,
geht
direkt
zum
Teufel
Strawman
(strawman,
strawman)
Strohmann
(Strohmann,
Strohmann)
Strawman
(strawman,
strawman)
Strohmann
(Strohmann,
Strohmann)
Does
anybody
really
need
a
billion
dollar
rocket?
Braucht
irgendjemand
wirklich
eine
Milliarden-Dollar-Rakete?
Anyone
who
need
a
60,000
dollars
car?
Irgendjemand,
der
ein
60.000-Dollar-Auto
braucht?
Does
anybody
really
need
another
president
Braucht
irgendjemand
wirklich
einen
weiteren
Präsidenten
Or
the
sins
of
Swaggart
six,
seven,
eight
and
nine?
Oder
die
Sünden
von
Swaggart,
sechs,
sieben,
acht
und
neun?
Does
anybody
really
need
another
politician
Braucht
irgendjemand
wirklich
einen
weiteren
Politiker,
Caught
with
his
pants
down,
money
sticking
in
his
hole?
der
mit
heruntergelassener
Hose
erwischt
wird,
während
ihm
das
Geld
im
Loch
steckt?
Does
anybody
really
need
another
racist
preacher?
Braucht
irgendjemand
wirklich
einen
weiteren
rassistischen
Prediger?
When
you
spit
in,
the
wind
comes
back
at
you
twice
as
hard
Wenn
man
in
den
Wind
spuckt,
kommt
es
doppelt
so
hart
zurück
Strawman,
oh
baby,
going
to
the
devil
Strohmann,
oh
Baby,
geht
zum
Teufel
Strawman,
going
straight
to
hell
Strohmann,
geht
direkt
zur
Hölle
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Strohmann,
geht
direkt
zum
Teufel
Strawman
(strawman,
strawman)
Strohmann
(Strohmann,
Strohmann)
Strawman
(strawman,
strawman)
Strohmann
(Strohmann,
Strohmann)
Does
anybody
really
need
another
faulty
shuttle
Braucht
irgendjemand
wirklich
ein
weiteres
defektes
Shuttle,
Blasting
off
to
the
moon,
Venus
or
Mars?
das
zum
Mond,
zur
Venus
oder
zum
Mars
fliegt?
Does
anybody
really
need
another
rock
and
roll
singer
Braucht
irgendjemand
wirklich
einen
weiteren
Rock'n'Roll-Sänger,
Whose
nose,
he
said,
has
led
him
straight
to
God?
dessen
Nase
ihn,
wie
er
sagte,
direkt
zu
Gott
geführt
hat?
Does
anybody
really
need
another
blank
skyscraper?
Braucht
irgendjemand
wirklich
einen
weiteren
leeren
Wolkenkratzer?
Hey,
if
you're
like
me
a
minor
miracle
will
do
Hey,
wenn
du
wie
ich
bist,
tut
es
ein
kleines
Wunder
A
flaming
sword
or
gold
ark
floating
up
the
Hudson
Ein
flammendes
Schwert
oder
eine
goldene
Arche,
die
den
Hudson
hinaufschwebt
When
you
spit
in
the
wind,
it
comes
right
back
at
you
Wenn
man
in
den
Wind
spuckt,
kommt
es
direkt
auf
einen
zurück
Strawman,
going
to
the
devil,
babe
Strohmann,
geht
zum
Teufel,
Babe
Strawman,
going
straight
to
hell
Strohmann,
geht
direkt
zur
Hölle
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Strohmann,
geht
direkt
zum
Teufel
Strawman
(strawman,
strawman)
Strohmann
(Strohmann,
Strohmann)
Strawman
(strawman,
strawman)
Strohmann
(Strohmann,
Strohmann)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Reed
1
Sweet Jane - Live Encore at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
2
Romeo Had Juliette - 2020 Remaster
3
Hold On - Live at the Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
4
Good Evening Mr. Waldheim - Live at Joseph Meyerhoff Symphony Hall, Baltimore, MD, 3/16/1989
5
Xmas in February - Live at Joseph Meyerhoff Symphony Hall, Baltimore, MD, 3/16/1989
6
Strawman - Live at Wembley Arena, London, UK, 7/4/1989
7
Dime Store Mystery - Live at the Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
8
Romeo Had Juliette - Single Version
9
Dirty Blvd. - Work Tape
10
Dirty Blvd. - Rough Mix
11
Sick of You - Live at the Tower Theatre, Upper Darby, PA, 3/17/1989
12
Endless Cycle - Work Tape
13
Beginning of a Great Adventure - Rough Mix
14
Busload of Faith - Acoustic Version
15
Sick of You - Work Tape
16
Sick of You - Rough Mix
17
Hold On - Rough Mix
18
Strawman - Rough Mix
19
The Room
20
Last Great American Whale - Work Tape
21
Walk on the Wild Side - Live Encore at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
22
Busload of Faith - Live at the Falconer Theatre, Copenhagen, Denmark, 6/9/1989
23
Last Great American Whale - Live at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
24
Halloween Parade - 2020 Remaster
25
Dirty Blvd. - 2020 Remaster
26
Endless Cycle - 2020 Remaster
27
There Is No Time - 2020 Remaster
28
Last Great American Whale - 2020 Remaster
29
Beginning of a Great Adventure - 2020 Remaster
30
Busload of Faith - 2020 Remaster
31
Sick of You - 2020 Remaster
32
Beginning of a Great Adventure - Live at Wembley Arena, London, UK, 7/4/1989
33
Hold On - 2020 Remaster
34
Xmas in February - 2020 Remaster
35
Strawman - 2020 Remaster
36
Dime Store Mystery - 2020 Remaster
37
Romeo Had Juliette - Live at Warner Theatre, Washington, DC 3/14/1989
38
Halloween Parade - Live at Joseph Meyerhoff Symphony Hall, Baltimore, MD, 3/16/1989
39
Dirty Blvd. - Live at Wembley Arena, London, UK, 7/14/89
40
Endless Cycle - Live at the Warner Theatre, Washington, DC, 3/14/1989
41
There Is No Time - Live at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
42
Good Evening Mr. Waldeheim - 2020 Remaster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.