Lou Reed - Temporary Thing - Digitally Remastered 1999 - перевод текста песни на русский

Temporary Thing - Digitally Remastered 1999 - Lou Reedперевод на русский




Temporary Thing - Digitally Remastered 1999
Временное явление - Цифровой ремастеринг 1999
Hey now, bitch, now, baby
Эй, стерва, детка,
You better make your face get out of here, quick
Тебе лучше убраться отсюда побыстрее.
Maybe your, was getting, ah, too rich
Может, ты слишком много возомнила о себе.
It ain't like we ain't never seen this thing before
Как будто мы такого раньше не видели.
And if it turns you then around
И если тебя это задевает,
Then you better hit the door
То лучше вали к черту.
But I know, oh, it's just a temporary thing
Но я знаю, о, это просто временное явление.
Oh yeah, it's just a temporary thing
О да, это просто временное явление.
You've read too many books, you've seen too many plays
Ты слишком много книг прочла, слишком много пьес посмотрела,
And it's things like this, that turn you away
И вот такие вещи тебя отталкивают.
Hey, now, now, look, huh, look, hey look, hey look
Эй, ну-ка, ну-ка, смотри, ага, смотри, эй, смотри, эй, смотри,
You better think about it twice
Тебе лучше подумать дважды.
I know that your good breeding makes it seem not so nice
Я знаю, что твое хорошее воспитание делает это неприглядным,
It's just a temporary thing
Но это просто временное явление.
Ah-ha, ah-ha, ah-ha, it's just a temporary thing
Ага, ага, ага, это просто временное явление.
Where's the number, where's the dime and where's the phone
Где номер, где монета, где телефон?
I feel like a stranger, I guess you wanna go back home
Я чувствую себя чужим, думаю, ты хочешь домой.
Your mother, your father, your brother
К своей маме, к своему папе, к своему брату,
I guess they wouldn't agree with me
Полагаю, они бы со мной не согласились.
But I don't give two shits, they're no better than me
Но мне плевать, они ничем не лучше меня.
Ah-ha, it's just a temporary thing
Ага, это просто временное явление.
Oh yeah, been there before just a temporary thing
О да, бывал я в таком, просто временное явление.
It's just a temporary thing
Это просто временное явление.
Ah bitch, get off my kids, temporary thing
А, стерва, отвали от моих детей, временное явление.
Get out, it's just a temporary thing
Убирайся, это просто временное явление.
Yeah now, home (it's just a temporary thing)
Да, домой (это просто временное явление).
Temporary thing, huh, ah-ha (it's just a temporary thing)
Временное явление, ага, ага (это просто временное явление).
... (it's just a temporary thing)
... (это просто временное явление).
... (it's just a temporary thing)
... (это просто временное явление).
(It's just a temporary thing)
(Это просто временное явление).
(It's just a temporary thing)
(Это просто временное явление).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.