Lou feat. Sundy Jules - Tout pour elle - перевод текста песни на немецкий

Tout pour elle - Lou перевод на немецкий




Tout pour elle
Alles für sie
Elle est ma vie, elle est ma terre
Sie ist mein Leben, sie ist meine Erde
C'est elle qui m'a tout donné
Sie ist es, die mir alles gegeben hat
Elle est le sol sous chaque pierre
Sie ist der Boden unter jedem Stein
Qu'au fil des jours j'ai posées
Den ich im Laufe der Tage gelegt habe
Oh mama
Oh Mama
Oh mama
Oh Mama
Oh mama
Oh Mama
Si tu veux bien de moi
Wenn du mich wirklich willst
Je serai pour toi (oh mama, oh mama, oh mama)
Werde ich für dich da sein (oh Mama, oh Mama, oh Mama)
Oh mama
Oh Mama
Oh mama
Oh Mama
Oh mama
Oh Mama
Si je t'ouvre mes bras
Wenn ich dir meine Arme öffne
Est-ce que tu me pardonneras
Wirst du mir dann verzeihen?
J'ferais tout pour elle
Ich würde alles für sie tun
Oui j'ferais tout pour elle
Ja, ich würde alles für sie tun
J'ferais tout pour celle qui m'a tout donné (qui m'a tout donné)
Ich würde alles für die tun, die mir alles gegeben hat (die mir alles gegeben hat)
J'ferais tout pour elle
Ich würde alles für sie tun
Oui j'ferais tout pour elle
Ja, ich würde alles für sie tun
J'ferais tout pour qu'elle puisse me pardonner (me pardonner)
Ich würde alles tun, damit sie mir verzeihen kann (mir verzeihen)
J'ai pas écouté ses prières (ses prières)
Ich habe nicht auf ihre Gebete gehört (ihre Gebete)
J'ai avancé les yeux fermés
Ich bin mit geschlossenen Augen vorangegangen
Aujourd'hui, il pleut sur ses rêves (sur ses rêves)
Heute regnet es auf ihre Träume (auf ihre Träume)
Les larmes de tout mes regrets
Die Tränen all meines Bedauerns
Oh mama
Oh Mama
Oh mama
Oh Mama
Oh mama
Oh Mama
Si tu veux bien de moi
Wenn du mich wirklich willst
Je serai pour toi (là pour toi)
Werde ich für dich da sein (für dich da)
Oh mama
Oh Mama
Oh mama
Oh Mama
Oh mama
Oh Mama
Si je t'ouvre mes bras
Wenn ich dir meine Arme öffne
Est-ce que tu me pardonneras
Wirst du mir dann verzeihen?
J'ferais tout pour elle
Ich würde alles für sie tun
Oui j'ferais tout pour elle
Ja, ich würde alles für sie tun
J'ferais tout pour celle qui m'a tout donné (qui m'a tout donné)
Ich würde alles für die tun, die mir alles gegeben hat (die mir alles gegeben hat)
J'ferais tout pour elle
Ich würde alles für sie tun
Oui j'ferais tout pour elle
Ja, ich würde alles für sie tun
J'ferais tout pour qu'elle puisse me pardonner (me pardonner)
Ich würde alles tun, damit sie mir verzeihen kann (mir verzeihen)
Oh ma-ma-ma-ma
Oh Ma-ma-ma-ma
Oh ma-ma-ma-ma
Oh Ma-ma-ma-ma
Oh ma-ma-ma-ma
Oh Ma-ma-ma-ma
Oh ma-ma-ma-ma
Oh Ma-ma-ma-ma
Il m'a fallu du temps, mais j'ai compris
Ich habe Zeit gebraucht, aber ich habe verstanden
Qu'elle est celle qui donne un sens à votre vie
Dass sie diejenige ist, die eurem Leben einen Sinn gibt
Et si rien ne change, qu'on reste endormis
Und wenn sich nichts ändert, wenn wir schlafend bleiben
À courir les yeux fermés, comme des zombies
Mit geschlossenen Augen rennen, wie Zombies
À s'en effrayer de la vie qui coule dans ses veines
Sich vor dem Leben fürchten, das in ihren Adern fließt
On pourra plus faire demi-tour, non c'est pas la peine
Können wir nicht mehr umkehren, nein, es hat keinen Sinn
Alors il faut se réveiller
Also müssen wir aufwachen
La prendre dans nos bras et puis chanter
Sie in unsere Arme nehmen und dann singen
J'ferais tout pour elle
Ich würde alles für sie tun
Oui j'ferais tout pour elle
Ja, ich würde alles für sie tun
J'ferais tout pour celle qui m'a tout donné (qui m'a tout donné)
Ich würde alles für die tun, die mir alles gegeben hat (die mir alles gegeben hat)
J'ferais tout pour elle
Ich würde alles für sie tun
Oui j'ferais tout pour elle
Ja, ich würde alles für sie tun
J'ferais tout pour qu'elle puisse me pardonner (me pardonner)
Ich würde alles tun, damit sie mir verzeihen kann (mir verzeihen)
Oh ma-ma-ma-ma
Oh Ma-ma-ma-ma
Oh ma-ma-ma-ma
Oh Ma-ma-ma-ma
Oh ma-ma-ma-ma
Oh Ma-ma-ma-ma
Oh ma-ma-ma-ma
Oh Ma-ma-ma-ma






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.