Tout pour elle -
Lou
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout pour elle
Alles für sie
Elle
est
ma
vie,
elle
est
ma
terre
Sie
ist
mein
Leben,
sie
ist
meine
Erde
C'est
elle
qui
m'a
tout
donné
Sie
ist
es,
die
mir
alles
gegeben
hat
Elle
est
le
sol
sous
chaque
pierre
Sie
ist
der
Boden
unter
jedem
Stein
Qu'au
fil
des
jours
j'ai
posées
Den
ich
im
Laufe
der
Tage
gelegt
habe
Si
tu
veux
bien
de
moi
Wenn
du
mich
wirklich
willst
Je
serai
là
pour
toi
(oh
mama,
oh
mama,
oh
mama)
Werde
ich
für
dich
da
sein
(oh
Mama,
oh
Mama,
oh
Mama)
Si
je
t'ouvre
mes
bras
Wenn
ich
dir
meine
Arme
öffne
Est-ce
que
tu
me
pardonneras
Wirst
du
mir
dann
verzeihen?
J'ferais
tout
pour
elle
Ich
würde
alles
für
sie
tun
Oui
j'ferais
tout
pour
elle
Ja,
ich
würde
alles
für
sie
tun
J'ferais
tout
pour
celle
qui
m'a
tout
donné
(qui
m'a
tout
donné)
Ich
würde
alles
für
die
tun,
die
mir
alles
gegeben
hat
(die
mir
alles
gegeben
hat)
J'ferais
tout
pour
elle
Ich
würde
alles
für
sie
tun
Oui
j'ferais
tout
pour
elle
Ja,
ich
würde
alles
für
sie
tun
J'ferais
tout
pour
qu'elle
puisse
me
pardonner
(me
pardonner)
Ich
würde
alles
tun,
damit
sie
mir
verzeihen
kann
(mir
verzeihen)
J'ai
pas
écouté
ses
prières
(ses
prières)
Ich
habe
nicht
auf
ihre
Gebete
gehört
(ihre
Gebete)
J'ai
avancé
les
yeux
fermés
Ich
bin
mit
geschlossenen
Augen
vorangegangen
Aujourd'hui,
il
pleut
sur
ses
rêves
(sur
ses
rêves)
Heute
regnet
es
auf
ihre
Träume
(auf
ihre
Träume)
Les
larmes
de
tout
mes
regrets
Die
Tränen
all
meines
Bedauerns
Si
tu
veux
bien
de
moi
Wenn
du
mich
wirklich
willst
Je
serai
là
pour
toi
(là
pour
toi)
Werde
ich
für
dich
da
sein
(für
dich
da)
Si
je
t'ouvre
mes
bras
Wenn
ich
dir
meine
Arme
öffne
Est-ce
que
tu
me
pardonneras
Wirst
du
mir
dann
verzeihen?
J'ferais
tout
pour
elle
Ich
würde
alles
für
sie
tun
Oui
j'ferais
tout
pour
elle
Ja,
ich
würde
alles
für
sie
tun
J'ferais
tout
pour
celle
qui
m'a
tout
donné
(qui
m'a
tout
donné)
Ich
würde
alles
für
die
tun,
die
mir
alles
gegeben
hat
(die
mir
alles
gegeben
hat)
J'ferais
tout
pour
elle
Ich
würde
alles
für
sie
tun
Oui
j'ferais
tout
pour
elle
Ja,
ich
würde
alles
für
sie
tun
J'ferais
tout
pour
qu'elle
puisse
me
pardonner
(me
pardonner)
Ich
würde
alles
tun,
damit
sie
mir
verzeihen
kann
(mir
verzeihen)
Oh
ma-ma-ma-ma
Oh
Ma-ma-ma-ma
Oh
ma-ma-ma-ma
Oh
Ma-ma-ma-ma
Oh
ma-ma-ma-ma
Oh
Ma-ma-ma-ma
Oh
ma-ma-ma-ma
Oh
Ma-ma-ma-ma
Il
m'a
fallu
du
temps,
mais
j'ai
compris
Ich
habe
Zeit
gebraucht,
aber
ich
habe
verstanden
Qu'elle
est
celle
qui
donne
un
sens
à
votre
vie
Dass
sie
diejenige
ist,
die
eurem
Leben
einen
Sinn
gibt
Et
si
rien
ne
change,
qu'on
reste
endormis
Und
wenn
sich
nichts
ändert,
wenn
wir
schlafend
bleiben
À
courir
les
yeux
fermés,
comme
des
zombies
Mit
geschlossenen
Augen
rennen,
wie
Zombies
À
s'en
effrayer
de
la
vie
qui
coule
dans
ses
veines
Sich
vor
dem
Leben
fürchten,
das
in
ihren
Adern
fließt
On
pourra
plus
faire
demi-tour,
non
c'est
pas
la
peine
Können
wir
nicht
mehr
umkehren,
nein,
es
hat
keinen
Sinn
Alors
il
faut
se
réveiller
Also
müssen
wir
aufwachen
La
prendre
dans
nos
bras
et
puis
chanter
Sie
in
unsere
Arme
nehmen
und
dann
singen
J'ferais
tout
pour
elle
Ich
würde
alles
für
sie
tun
Oui
j'ferais
tout
pour
elle
Ja,
ich
würde
alles
für
sie
tun
J'ferais
tout
pour
celle
qui
m'a
tout
donné
(qui
m'a
tout
donné)
Ich
würde
alles
für
die
tun,
die
mir
alles
gegeben
hat
(die
mir
alles
gegeben
hat)
J'ferais
tout
pour
elle
Ich
würde
alles
für
sie
tun
Oui
j'ferais
tout
pour
elle
Ja,
ich
würde
alles
für
sie
tun
J'ferais
tout
pour
qu'elle
puisse
me
pardonner
(me
pardonner)
Ich
würde
alles
tun,
damit
sie
mir
verzeihen
kann
(mir
verzeihen)
Oh
ma-ma-ma-ma
Oh
Ma-ma-ma-ma
Oh
ma-ma-ma-ma
Oh
Ma-ma-ma-ma
Oh
ma-ma-ma-ma
Oh
Ma-ma-ma-ma
Oh
ma-ma-ma-ma
Oh
Ma-ma-ma-ma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.