Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
always
ready
though,
Joe
Pesci
with
the
flow
Ich
war
aber
immer
bereit,
Joe
Pesci
mit
dem
Flow
Gettin'
dome,
home
alone
with
ya
ex,
probably
givin'
chromosomes
Krieg'
'nen
Blowjob,
allein
zu
Haus
mit
deiner
Ex,
geb'
wahrscheinlich
Chromosomen
weiter
Im
just
gettin'
what
I
came
for,
yeah,
I'm
gone
but
I
came
more
Ich
hol'
mir
nur,
wofür
ich
kam,
yeah,
ich
bin
weg,
aber
ich
kam
öfter
Never
home,
that's
the
gang,
boy
Nie
zuhause,
das
ist
die
Gang,
Junge
I
was
waitin'
in
the
wings,
yeah
Ich
hab
in
den
Kulissen
gewartet,
yeah
I
been
patient
in
this
thing,
yeah
Ich
war
geduldig
in
dieser
Sache,
yeah
Now
I'm
klepto
with
the
flow-oh
Jetzt
bin
ich
klepto
mit
dem
Flow-oh
I'm
just
takin'
everything,
yeah
Ich
nehm'
einfach
alles,
yeah
They
be
hatin'
on
the
kid,
yeah
Die
hassen
den
Jungen,
yeah
Makin'
statements
yo
they
sing,
yeah
Machen
Ansagen,
yo,
die
singen,
yeah
But
they
never
hit
a
C-note,
I
just
see
notes
with
they
name,
damn
Aber
die
treffen
nie
'ne
C-Note
[100$],
ich
seh'
nur
Notizen
mit
ihren
Namen,
damn
Why
the
fuck
I
go
crazy?
yeah
Warum
zum
Teufel
dreh'
ich
durch?
yeah
Yo'
girlfriend
wanna
date
me,
yeah
Deine
Freundin
will
mich
daten,
yeah
Doin'
80
in
Mercedes
yeah,
they
all
dick
ridin'
now
Fahr'
80
im
Mercedes,
yeah,
die
reiten
jetzt
alle
Schwänze
Same
people
back
then
was
tryna'
play
me,
yeah
Dieselben
Leute
damals
wollten
mich
verarschen,
yeah
Fuck
is
y'all
really
sayin'
to
me?
Was
zum
Teufel
sagt
ihr
eigentlich
zu
mir?
Life's
a
game
and
I'm
playing
for
keeps
Das
Leben
ist
ein
Spiel
und
ich
spiele
um
alles
They
pop
shit
but
I'm
prayin'
we
meet,
yeah
Die
reden
Scheiße,
aber
ich
bete,
dass
wir
uns
treffen,
yeah
'Cause
they
talk
a
lot
of
shit
I
don't
see
like
that
Weil
die
viel
Scheiße
reden,
die
ich
so
nicht
sehe
Man,
I
don't
think
that
he
like
that?
Mann,
ich
glaub'
nicht,
dass
er
so
drauf
ist?
How
come
he
never
come
at
me
like
that?
Wieso
kommt
er
nie
so
auf
mich
zu?
Since
like
'03,
I
rap
Seit
etwa
'03
rappe
ich
In
the
West
street,
where
the
heat
got
clapped
In
der
West
Street,
wo
die
Knarre
geklatscht
hat
At
Mike's
crib,
ain't
have
beats,
like
Mom
I'll
be
right
back
Bei
Mike
zuhause,
hatte
keine
Beats,
so
wie
'Mama,
bin
gleich
zurück'
Tryna
be
Mike
Jack,
tryna
be
like
Hov,
tryna
be
like
Em
Versuch',
wie
Mike
Jack
zu
sein,
versuch',
wie
Hov
zu
sein,
versuch',
wie
Em
zu
sein
Tryna
be
like
both,
got
two
blonde
twins
so
to
me,
that's
Olsen
Versuch',
wie
beide
zu
sein,
hab'
zwei
blonde
Zwillinge,
für
mich
sind
das
die
Olsens
Gotta
ease
back
off
him
Ihr
solltet
ihn
besser
in
Ruhe
lassen
Fore
I
bring
that
coffin
Bevor
ich
den
Sarg
bringe
I
don't
blink
that
often,
got
fire
in
my
eyes
Ich
blinzle
nicht
so
oft,
hab'
Feuer
in
meinen
Augen
Got
ash
in
my
jeans,
getting
higher
than
the
sky
Hab'
Asche
in
meiner
Jeans,
werd'
höher
als
der
Himmel
A
Mariah
in
the
ride
I'll
retire
when
I
die,
yeah
'Ne
Mariah
im
Wagen,
ich
geh'
in
Rente,
wenn
ich
sterbe,
yeah
You
put
a
sub
on
the
Internet
Du
machst
'nen
Sub
[Diss]
im
Internet
I'll
fuck
yo'
bitch
to
The
Internet
Ich
fick'
deine
Bitch
zu
The
Internet
[Band]
Was
probably
gettin'
too
intimate
Wurde
wahrscheinlich
zu
intim
I
think
I'm
probably
too
into
it
Ich
glaub',
ich
bin
wahrscheinlich
zu
sehr
drin
I
think
I'm
actually
crazy
Ich
glaub',
ich
bin
tatsächlich
verrückt
This
shit
just
not
a
gimmick,
yeah
Diese
Scheiße
ist
kein
Gimmick,
yeah
I
do
not
know
what
a
limit
is
Ich
weiß
nicht,
was
ein
Limit
ist
I
go
Picasso
on
every
sketch
Ich
geh'
Picasso
auf
jede
Skizze
No
I.D.
gave
me
advice,
what's
the
intention?
No
I.D.
gab
mir
Rat,
was
ist
die
Absicht?
You
gettin'
attention
or
is
you
takin'
your
time?
Bekommst
du
Aufmerksamkeit
oder
nimmst
du
dir
Zeit?
But
I
do
the
race
when
I
rhyme
Aber
ich
mach'
das
Rennen,
wenn
ich
reime
I
don't
see
a
stop
sign,
cannot
stop
firing,
I'ma
cock
iron
yeah
Ich
seh'
kein
Stoppschild,
kann
nicht
aufhören
zu
feuern,
ich
werd'
Eisen
spannen,
yeah
They
don't
really
want
smoke,
they'd
probably
choke
Die
wollen
nicht
wirklich
Rauch
[Ärger],
die
würden
wahrscheinlich
ersticken
Tell
'em
stop
lyin',
yeah
Sag
ihnen,
sie
sollen
aufhören
zu
lügen,
yeah
I'm
a
fever,
no
I'm
Caesar,
no
a
C4
Ich
bin
ein
Fieber,
nein,
ich
bin
Caesar,
nein,
ein
C4
When
I
blow
you
gon'
see
four
shadows
of
Hiroshim',
dawg
Wenn
ich
explodiere,
wirst
du
vier
Schatten
von
Hiroshima
sehen,
Dawg
I'm
a
Beamer,
you
a
hoopty
Ich
bin
ein
Beamer
[BMW],
du
'ne
Schrottkarre
Drop
my
old
bitch,
she
a
groupie
Hab'
meine
alte
Bitch
fallengelassen,
sie
ist
'n
Groupie
Still
ten
toes,
two
feet,
down
like
a
roofie
Immer
noch
zehn
Zehen,
zwei
Füße,
down
[loyal/bereit]
wie
ein
Roofie
Got
a
round
for
a
goofy,
outta
town,
I
feel
loopy
Hab'
'ne
Kugel
für
'nen
Goofy
[Trottel],
außer
Stadt,
ich
fühl'
mich
durchgedreht
I
don't
sleep,
I
chase
two
dreams,
mine
and
the
whole
team
Ich
schlafe
nicht,
ich
jage
zwei
Träume,
meinen
und
den
des
ganzen
Teams
No
the
home
team,
you
a
cheerleader
Nein,
das
Heimteam,
du
bist
ein
Cheerleader
Bitch,
I'm
a
career
eater
Bitch,
ich
bin
ein
Karrierenfresser
I
don't
even
really
care
either,
in
the
rap
game
now
Es
ist
mir
nicht
mal
wirklich
wichtig,
jetzt
im
Rap-Game
And
I
still
can't
find
a
peer
if
we
measured
by
a
fair
meter
Und
ich
find'
immer
noch
keinen
Gleichgestellten,
wenn
wir
fair
messen
würden
I
been
fuckin'
all
these
hoes
that
frontin'
they
got
amnesia
now
Ich
hab'
all
diese
Hoes
gefickt,
die
rumgetönt
haben,
jetzt
haben
sie
Amnesie
But
I
don't
need
her
like
I
need
more
the
Selena
type
Aber
ich
brauch'
sie
nicht,
ich
brauch'
mehr
den
Selena-Typ
I'm
just
tryna
pull
up
in
the
fur
that
get
PETA
tight,
word
Ich
versuch'
nur,
im
Pelz
aufzutauchen,
der
PETA
aufregt,
Word
Flow
disgusting,
I'm
sicker
than
drinkin'
Robitussin
Flow
ekelhaft,
ich
bin
kränker
als
Robitussin
zu
trinken
With
lead
in
red
soda
cups
and
probably
put
a
hole
in
stomachs
Mit
Blei
in
roten
Soda-Bechern
und
würde
wahrscheinlich
ein
Loch
in
Mägen
machen
You
already
know
who
run
it,
rappers
I
been
Cobra
clutchin'
Du
weißt
schon,
wer
das
leitet,
Rapper,
die
ich
im
Cobra
Clutch
[Würgegriff]
hatte
I
never
crack,
shout
out
to
Lamar
but
I
don't
owe
them
nothing
Ich
zerbreche
nie,
Shoutout
an
Lamar,
aber
ich
schulde
ihnen
nichts
I
never
left
though,
I'm
lefty
so
at
27
if
I
see
the
front
of
Heaven
Ich
bin
aber
nie
gegangen,
ich
bin
Linkshänder,
also
wenn
ich
mit
27
den
Himmel
sehe
Tell
'em
that
I
rep
though,
from
the
East
to
the
West
Coast
Sag
ihnen,
dass
ich
repräsentiere,
von
der
Ost-
zur
Westküste
Anyone
who
want
can
get
more
Jeder,
der
will,
kann
mehr
bekommen
They
know
who
the
coldest
Die
wissen,
wer
der
Kälteste
ist
Bitch,
I
wrote
this
in
a
death
note,
yeah
Bitch,
ich
hab'
das
in
eine
Todesnotiz
geschrieben,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thaddeus Goode, Louis Diaz, Jacobi Aiken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.