Текст и перевод песни Lou The Human - Roseanne
I
woke
up
today
feeling
like
a
new
man
Сегодня
я
проснулся,
чувствуя
себя
новым
человеком.
Hopped
out
of
bed,
lit
a
clip,
untied
Susanne
Вскочил
с
кровати,
зажег
обойму,
развязал
Сюзанну.
Told
her
I
was
sorry
about
last
night,
no
hard
feelings
Я
сказал
ей,
что
сожалею
о
прошлой
ночи,
без
обид.
I
tend
to
drunk
drive
in
the
parks
and
harm
children
Я
склонен
в
нетрезвом
виде
водить
машину
в
парках
и
причинять
вред
детям.
Tryna
decide
if
I'm
already
dead
and
hallucinatin'
or
Пытаюсь
решить,
мертв
ли
я
уже
и
галлюцинирую
ли.
Plugged
into
a
computer
and
livin'
through
the
Matrix
Подключенный
к
компьютеру
и
живущий
через
Матрицу.
Nowadays
it's
hard
to
figure
out
who
the
saint
is
В
наши
дни
трудно
понять,
кто
такой
святой.
And
who
the
sinner
is,
truthfully
I
don't
give
a
shit
И
кто
этот
грешник,
честно
говоря,
мне
плевать.
I'm
still
stalkin'
my
ex-girlfriend
when
she
goes
to
work
Я
все
еще
слежу
за
своей
бывшей
девушкой,
когда
она
уходит
на
работу.
In
Justice,
По
Справедливости...
Lookin'
sus
and
frontin'
like
I'm
lookin'
through
the
shirts
Смотрю
на
Су
и
выставляюсь
вперед,
как
будто
смотрю
сквозь
рубашки.
Met
a
bum,
lent
him
money
then
sold
him
life
insurance
Встретил
бродягу,
одолжил
ему
денег,
а
потом
продал
ему
страховку
жизни.
Assured
him
he
needed
it
and
tried
to
convince
his
wife
to
work
Он
уверял,
что
ему
это
нужно,
и
пытался
убедить
жену
работать.
Sometimes
life
is
better
when
you
light
the
purp,
or
Иногда
жизнь
становится
лучше,
когда
ты
зажигаешь
пурпур,
или
...
Sprite
and
syrup
might
just
work
Спрайт
и
сироп
могут
сработать.
I'm
harder
than
the
ground
is
when
you
bite
the
curb
Я
тверже,
чем
Земля,
когда
ты
кусаешь
бордюр.
And
I
like
to
flirt
with
old
women
at
retirement
homes
И
мне
нравится
флиртовать
со
старухами
в
домах
престарелых.
While
they
was
trying
to
get
their
Skype
to
work
Пока
они
пытались
заставить
свой
скайп
работать
I'm
into
paintin'
pictures
in
the
mirror
tryna
fix
myself
Я
люблю
рисовать
картины
в
зеркале,
пытаясь
привести
себя
в
порядок.
Or
dressing
up
as
a
bitch
and
tryna
kiss
myself
Или
переодеться
сукой
и
попытаться
поцеловать
себя
Sometimes
I
like
to
make
rap
songs
tryna
diss
myself
Иногда
мне
нравится
сочинять
рэп-песни,
пытаясь
унизить
себя.
Wake
up
in
the
morning
and
jerk
off
cuz
I
miss
myself
Просыпаюсь
утром
и
дрочу
потому
что
скучаю
по
себе
I
just
pissed
myself,
think
I
need
some
help
with
my
evil
self
Я
просто
обоссался,
думаю,
мне
нужна
помощь
со
своим
злым
"я".
Went
to
a
shrink
but
it
was
just
me,
myself
Ходил
к
психиатру,
но
это
был
только
я
сам.
Confessin'
shit
that
I
already
knew
Признаюсь
в
том
дерьме,
которое
я
уже
знал.
But
why
need
somebody
else
when
there's
already
Lou?
Check
Но
зачем
нужен
кто-то
еще,
когда
уже
есть
Лу?
I
fix
my
chakra
sippin'
vodka
tryna
fist
a
rocker
Я
чиню
свою
чакру,
потягивая
водку,
пытаясь
ударить
кулаком
рокера.
Killed
a
doctor
and
locked
him
inside
of
my
little
sister's
locker
Убил
доктора
и
запер
его
в
шкафчике
моей
младшей
сестры.
Had
a
dream
of
jumpin'
a
rasta
with
some
kids
from
Yonkers
Мне
приснилось,
как
я
прыгаю
на
расте
с
ребятами
из
Йонкерса.
Kickin'
and
stompin',
and
pissin'
fanta
on
to
their
dead
bodies
Пинали,
топали
и
писали
фанту
на
их
трупы.
I'm
takin'
dab
hits
with
Mitt
Romney,
tryna
figure
out
what
went
wrong
Я
принимаю
даб-хиты
вместе
с
Миттом
Ромни,
пытаясь
понять,
что
пошло
не
так
I
told
him
he
was
too
legit,
probably
Я
сказал
ему,
что
он,
наверное,
слишком
легален.
I'm
on
my
fifth
molly,
forgetting
what
day
it
is
Я
пью
уже
пятую
"Молли",
забывая,
какой
сегодня
день.
But
honestly
it's
really
whatever
day
that
you
say
it
is
Но,
честно
говоря,
это
действительно
тот
день,
о
котором
ты
говоришь.
The
type
of
guy
to
bring
my
little
cousins
to
the
arcade
with
him
Он
из
тех
парней,
которые
водят
своих
маленьких
Кузин
в
аркаду.
Blaze
and
dip
away
while
I
was
gettin'
paid
to
babysit
Блейз
и
дайп
ушли,
пока
мне
платили
за
то,
что
я
нянчился
с
детьми.
Romantic
comedies
make
me
sick,
Меня
тошнит
от
романтических
комедий.
I'm
more
into
WorldStar
fights
and
documentaries
on
asian
shit
Мне
больше
нравятся
бои
мировых
звезд
и
документальные
фильмы
об
азиатском
дерьме
I'm
ashamed
as
shit
to
be
a
motherfuckin'
human,
man
Мне
чертовски
стыдно
быть
гребаным
человеком,
чувак
I'd
rather
lead
a
buddhist
clan
or
try
to
be
the
new
Roseanne
Я
лучше
возглавлю
буддистский
клан
или
попытаюсь
стать
новой
Розанной.
If
that's
a
gun
you
must
be
stupid
to
put
in
Louis'
hand
Если
это
пистолет,
то
ты,
должно
быть,
глупец,
раз
вложил
его
в
руку
Луи.
I'm
the
newest
Stan,
go
to
shows
just
to
shoot
a
fan
Я
самый
новый
Стэн,
хожу
на
шоу
только
для
того,
чтобы
подстрелить
фаната.
I
eat
kosher
while
tying
people
up,
clean,
sober
Я
ем
кошерную
пищу,
связывая
людей,
чистую
и
трезвую.
Tryna
cut
down
on
smokin',
hopin'
I
can
get
a
job
Пытаюсь
завязать
с
курением,
надеюсь,
что
смогу
найти
работу.
Trippin'
balls
with
my
mom
thinkin'
I'm
a
genius
Катаюсь
по
яйцам
с
мамой,
думая,
что
я
гений.
Clearly
I'm
just
bored
and
really
looking
for
some
meaning
Ясно
что
мне
просто
скучно
и
я
действительно
ищу
какой
то
смысл
Started
rappin',
but
I'd
rather
be
a
fuckin'
actor
Я
начал
читать
рэп,
но
предпочел
бы
быть
гребаным
актером.
Gave
my
number
to
Vanessa
Hudgens
but
wrote
it
fuckin'
backwards
Я
дал
свой
номер
Ванессе
Хадженс,
но
написал
его
задом
наперед.
I
hope
she
notices
and
one
day
my
phone'll
ring,
or
Надеюсь,
она
заметит,
и
однажды
зазвонит
мой
телефон.
Maybe
I'm
crazy
and
just
imagined
the
whole
thing
Может
быть,
я
сошел
с
ума
и
просто
вообразил
все
это.
I
like
to
overthink,
really
that's
my
only
hobby,
and
Я
люблю
много
думать,
на
самом
деле
это
мое
единственное
хобби.
Dressin'
up
like
Ghandi
while
pacin'
in
apartment
lobbies
Одеваюсь,
как
Ганди,
расхаживая
по
вестибюлям
квартир.
Watchin'
Johnny
Bravo
tryna
be
a
carbon
copy
Смотрю,
как
Джонни
Браво
пытается
стать
копией
под
копирку.
At
the
swap
meet,
havin'
meetings
on
exposing
Paul
McCartney
На
встрече
по
обмену,
на
встречах
по
разоблачению
Пола
Маккартни.
I'm
at
a
party
for
myself
and
it's
only
I
Я
на
вечеринке
для
себя
и
только
для
себя.
My
third
birthday
party
this
year
I'm
turning
35
Мой
третий
день
рождения
в
этом
году
мне
исполняется
35
лет
A
lonely
guy,
but
I
keep
myself
company
Одинокий
парень,
но
я
составляю
себе
компанию.
I'm
somewhere
in
the
middle,
heaven's
high
but
hell's
under
me
Я
где-то
посередине,
небо
высоко,
но
ад
подо
мной.
I
stopped
tryna
figure
out
what
life's
about
Я
перестал
пытаться
понять,
что
такое
жизнь.
I'd
rather
be
on
WorldStar
for
knockin'
Mike
Tyson
out
Я
бы
предпочел
оказаться
на
"Ворлдстар"
за
то,
что
нокаутировал
Майка
Тайсона.
I
walk
the
city
with
a
pipe
around
Я
хожу
по
городу
с
трубкой.
Got
kicked
out
of
school
for
makin'
a
sniper
sound
during
graduation
Меня
выгнали
из
школы
за
то,
что
я
издал
звук
снайпера
во
время
выпускного.
I'm
addicted
to
masturbating
Я
пристрастился
к
мастурбации
Invited
my
muslim
friends
over
and
told
them
to
have
some
bacon
Пригласила
к
себе
своих
друзей
мусульман
и
велела
им
съесть
немного
бекона
I'll
be
bakin'
half
asleep
Я
буду
печь
в
полусне.
Fuck
a
wake
and
bake,
a
half
awake
and
bake
К
черту
пробуждение
и
пекло,
полудрему
и
пекло
Probably
gonna
face
an
8th,
faded
til'
I
fade
away
Вероятно,
я
столкнусь
с
8-м,
увядшим,
пока
не
исчезну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.