Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oro e acciaio
Gold und Stahl
Qui
introduco
l'alchimia
Hier
führe
ich
die
Alchemie
ein
Per
il
figlio
di
mia
zia
Für
den
Sohn
meiner
Tante
Oro
e
acciaio
e
sangue
Gold
und
Stahl
und
Blut
Perfetta
fusione
di
metallurgia:
Perfekte
Verschmelzung
der
Metallurgie:
Costa
nostra
è
fonderia!
Costa
Nostra
ist
eine
Gießerei!
Cose
pesanti,
pregiate
Schwere,
wertvolle
Dinge
Inossidabili
nel
tempo
come
l'inox
Unvergänglich
wie
Edelstahl
Adesso
il
mare
è
forza
otto
Jetzt
ist
die
See
rau,
Stärke
acht
Troppo
forte
per
andare
al
largo
da
solo
Zu
stark,
um
alleine
auf
hohe
See
zu
fahren
Attracca
dentro
questo
porto
Lege
in
diesem
Hafen
an
Il
granchio
ti
lampeggia
l'ingresso
Die
Krabbe
signalisiert
dir
den
Eingang
Per
la
formula
segreta
C.N
Zur
geheimen
Formel
C.N.
Come
cianuro
per
le
merde!
Wie
Zyanid
für
den
Abschaum!
Bevi
l'acqua
da
sta
fonte
Trink
Wasser
aus
dieser
Quelle
Perché
qua
è
pura
Denn
hier
ist
es
rein
Come
quando
mammete
t'ha
fatte
Wie
damals,
als
deine
Mama
dich
gemacht
hat
Cuore
d'oro,
pelle
d'acciaio
Herz
aus
Gold,
Haut
aus
Stahl
Batte
in
coccia
sulla
cassa
del
tempo
Es
schlägt
im
Kopf
auf
dem
Takt
der
Zeit
Come
l'incudini
sui
martelli
Wie
Ambosse
auf
Hämmern
Battiti,
sbattiti,
vai
col
tango
Schläge,
Schwingungen,
tanz
den
Tango
Ventiquattro
carati
brillano
dentro
Vierundzwanzig
Karat
leuchten
darin
Pe'
me,
pe'
te,
pe'
nù,
pe'
vù!
Für
mich,
für
dich,
für
uns,
für
euch!
Attacca
il
tuo
cavo
alla
C.N.
tv
Schließe
dein
Kabel
an
C.N.
TV
an
E
salpa
come
uno
psiconauta
Und
segle
wie
ein
Psychonaut
Nelle
ricche
terre
dell'ignoto
In
die
reichen
Länder
des
Unbekannten
Risvegliati
all'alba
di
un
nuovo
mondo
Erwache
im
Morgengrauen
einer
neuen
Welt
Delle
nuove
sensazioni
Neuer
Empfindungen
Che
Cabbal
ti
offre
come
un
francobollo
Die
Cabbal
dir
wie
eine
Briefmarke
anbietet
Nostra
costa
come
un'onda
ultrametrica
Unsere
Küste
wie
eine
ultrametrische
Welle
Si
diffonde
nel
vortice
cosmico
Verbreitet
sich
im
kosmischen
Wirbel
Ed
entra
nel
tuo
spazio,
dammi
lazzo
Und
dringt
in
deinen
Raum
ein,
gib
mir
Schwung
Anche
nell'invisibilità
Auch
in
der
Unsichtbarkeit
Perché
ora
se
ci
sei,
batti
un
colpo
sopra
la
città
Denn
wenn
du
jetzt
da
bist,
klopf
einmal
über
der
Stadt
Quando
la
corrente
calda
del
fiume
ti
riporterà
Wenn
die
warme
Strömung
des
Flusses
dich
zurückbringt
Nella
mescola
della
fusione
metallo
carnale
In
die
Mischung
der
fleischlichen
Metallschmelze
Questa
è
la
trasmutazione
originale
Das
ist
die
ursprüngliche
Transmutation
Che
canta
ride
e
piange
Die
singt,
lacht
und
weint
Per
fondere
oro,
acciaio
e
sangue!
Um
Gold,
Stahl
und
Blut
zu
verschmelzen!
Sale
un
vocalista
sulla
sinfonia
Ein
Sänger
steigt
auf
die
Symphonie
Scende
un
estremista
in
mezzo
alla
via
Ein
Extremist
steigt
mitten
auf
die
Straße
Quando
metto
in
gioco
tutto
si
combina
Wenn
ich
alles
aufs
Spiel
setze,
fügt
sich
alles
zusammen
Carico
la
forza
che
posso
alla
costa
Ich
lade
die
Kraft,
die
ich
kann,
an
die
Küste
Rido
a
chi
spinge
al
confino
poi
perde
Ich
lache
über
diejenigen,
die
bis
zur
Grenze
drängen
und
dann
verlieren
Carne
da
macello
la
pecora
è
nel
gregge
Schlachtvieh,
das
Schaf
ist
in
der
Herde
La
legge
non
è
la
mia
vita,
non
è
la
mia
sfida
Das
Gesetz
ist
nicht
mein
Leben,
nicht
meine
Herausforderung
Ma
pende
su
chi
non
s'arrende
Aber
es
hängt
über
denen,
die
nicht
aufgeben
Quando
lo
scopo
è
l'anello
di
congiunzione
Wenn
das
Ziel
der
verbindende
Ring
ist
C.N.
è
in
azione,
Lou
X
è
il
mio
nome
C.N.
ist
in
Aktion,
Lou
X
ist
mein
Name
Solo
per
dargli
coraggio
Nur
um
ihm
Mut
zu
machen
Per
dare
coscienza
a
un
oltraggio
Um
einer
Beleidigung
Bewusstsein
zu
geben
Allargo
il
mio
raggio
Ich
erweitere
meinen
Radius
Continuando
anche
se
avremo
la
peggio
Ich
mache
weiter,
auch
wenn
wir
den
Kürzeren
ziehen
Su
qualche
catena
lascio
uno
sfregio
Auf
einigen
Ketten
hinterlasse
ich
eine
Schramme
Mirato
al
nodo
portante
Gezielt
auf
den
tragenden
Knoten
E
quando
alla
fine
ci
tocca
Und
wenn
es
uns
am
Ende
erwischt
Ci
trova
il
mattino
l'oro
in
bocca
Findet
uns
der
Morgen
mit
Gold
im
Mund
Prima
che
tutto
finisca
Bevor
alles
endet
Riesploderà
l'ultima
stella
rimasta
Explodiert
der
letzte
verbliebene
Stern
wieder
La
costellazione
del
granchio
Die
Konstellation
der
Krabbe
Fuoco
su
carne
che
imprime
alla
forza
d'impatto
Feuer
auf
Fleisch,
das
die
Aufprallkraft
einprägt
Se
tra
vero
ed
inganno
è
la
sfida
Wenn
zwischen
Wahrheit
und
Täuschung
die
Herausforderung
liegt
Per
questo
sentiero
vedremo
passare
il
nemico
Werden
wir
auf
diesem
Pfad
den
Feind
vorbeiziehen
sehen
Nascosto
da
mille
menzogne
Versteckt
hinter
tausend
Lügen
Protetto
da
sbirri,
da
servi
e
carogne
Beschützt
von
Bullen,
Dienern
und
Aasgeiern
Pronti
per
la
colata
Bereit
für
den
Guss
Brindisi
alla
calata
Prost
auf
den
Abstieg
Coscienza,
mescolanza,
appartenenza
Bewusstsein,
Vermischung,
Zugehörigkeit
Alla
nuova
reazione
territoriale
Zur
neuen
territorialen
Reaktion
Questa
è
l'esperienza
Das
ist
die
Erfahrung
Diffonde
come
il
magma
sulla
strada
bollente
Verbreitet
sich
wie
Magma
auf
der
heißen
Straße
Incombe
gruppi
di
granchi
meccanici
d'acciaio
Es
drohen
Gruppen
mechanischer
Stahlkrabben
Come
le
bombe
brillano,
illuminando
il
buio
Wie
Bomben
leuchten
sie,
erhellen
die
Dunkelheit
E
fanno
luce
sullo
stregone
che
prepara
la
pozione
Und
beleuchten
den
Zauberer,
der
den
Trank
zubereitet
Che
berrai
insieme
ad
una
bella
donna
Den
du
zusammen
mit
einer
schönen
Frau
trinken
wirst
Questa
è
la
resistenza
Das
ist
der
Widerstand
Non
è
la
gomma
duttile
e
malleabile
Es
ist
nicht
der
biegsame
und
formbare
Gummi
Per
l'industria
delle
marionette
Für
die
Marionettenindustrie
Mangiafuoco
è
tornato
per
lo
scontro
finale
Feuerfresser
ist
zurück
für
den
finalen
Kampf
E
mo
fate
le
calzette
Und
jetzt
macht
ihr
die
Socken
Su
'sto
pezzo
forgiato
per
un
guerriero
del
tempo
Auf
diesem
Stück,
geschmiedet
für
einen
Krieger
der
Zeit
Intoccabile
ed
intaccabile
come
un
lingotto
Unantastbar
und
unangreifbar
wie
ein
Barren
Immortale,
chi
dentro
non
ha
niente
Unsterblich,
wer
innerlich
nichts
hat
Non
può
darti
mai
una
botta
tale
Kann
dir
niemals
einen
solchen
Schlag
versetzen
C'era
una
volta
e
ci
sarà
per
sempre
Es
war
einmal
und
es
wird
für
immer
sein
Questa
è
la
nuova
leggenda
che
ti
pulserà
nel
ventre
Das
ist
die
neue
Legende,
die
in
deinem
Bauch
pulsieren
wird
Il
tempo
non
si
confonde
mentre
il
sole
fa
i
suoi
giri
Die
Zeit
verwirrt
sich
nicht,
während
die
Sonne
ihre
Runden
dreht
Il
sangue
brucia
e
fonde
Das
Blut
brennt
und
schmilzt
Come
la
benzina
infiamma
la
via
Wie
Benzin
die
Straße
entzündet
Quando
l'oro
e
l'acciaio
fonderà
l'ipocrisia!
Wenn
Gold
und
Stahl
die
Heuchelei
schmelzen!
Guarda
questa
zona,
come
si
difende
Schau
dir
diese
Gegend
an,
wie
sie
sich
verteidigt
Come
i
Fedayn
in
lotta
per
le
loro
terre
Wie
die
Fedajin
im
Kampf
um
ihr
Land
Senza
più
niente,
voce
dei
dannati
Ohne
alles,
Stimme
der
Verdammten
Nuova
concezione
per
una
nazione
Neues
Konzept
für
eine
Nation
Che
si
muove
giù
nell'ombra
Die
sich
dort
unten
im
Schatten
bewegt
Sembra
voglia
dire,
sembra
voglia
darmi
Scheint
sagen
zu
wollen,
scheint
mir
geben
zu
wollen
Muove
per
capire
e
incontrarmi
Bewegt
sich,
um
zu
verstehen
und
mich
zu
treffen
Combatti
sotto
il
segno
di
un
granchio
Kämpfe
unter
dem
Zeichen
einer
Krabbe
Zero
patti
se
verranno
a
cercarti
Keine
Abmachungen,
wenn
sie
dich
suchen
kommen
L'ordine
è
il
loro,
perdono
e
pietà
non
gli
imploro
Die
Ordnung
ist
ihre,
Vergebung
und
Mitleid
flehe
ich
nicht
an
Io
fondo
l'acciaio
con
l'oro
Ich
schmelze
Stahl
mit
Gold
Sapendo
a
chi
farne
un
tesoro
Ich
weiß,
wem
ich
daraus
einen
Schatz
mache
Chi
ci
gira
intorno
non
sarà
mai
pronto
Wer
sich
um
uns
herumdreht,
wird
niemals
bereit
sein
Fino
alla
fine
del
mondo
Bis
zum
Ende
der
Welt
A
quello
che
si
avvera
per
l'ultima
guerra
del
mondo
Für
das,
was
im
letzten
Krieg
der
Welt
wahr
wird
Preparo
una
colonna
sonora
solo
per
brillare
col
sole
Ich
bereite
einen
Soundtrack
vor,
nur
um
mit
der
Sonne
zu
leuchten
L'amor
mio
non
muore!
Meine
Liebe
stirbt
nicht!
Oro
e
acciaio
infonde
Gold
und
Stahl
verschmelzen
Scorre
dentro
il
sangue
Fließt
im
Blut
Nelle
vene
di
un
guaglione
che
non
si
nasconde
In
den
Adern
eines
Burschen,
der
sich
nicht
versteckt
Oro
e
acciaio
incombe
Gold
und
Stahl
drohen
Su
chi
ci
corrompe
Über
denen,
die
uns
verderben
Oro
all'oro,
merda
a
merda
che
ora
si
confonde
Gold
zu
Gold,
Scheiße
zu
Scheiße,
die
sich
jetzt
vermischt
Oro
e
acciaio
irrompe
Gold
und
Stahl
brechen
herein
Manda
tutto
a
monte
Machen
alles
zunichte
Se
domani
è
un
altro
giorno
ma
c'è
chi
n'arconte
Wenn
morgen
ein
neuer
Tag
ist,
aber
es
gibt
jemanden,
der
herrscht
D'oro
e
acciaio
è
un
ponte
Aus
Gold
und
Stahl
ist
eine
Brücke
Sopra
all'Acheronte
Über
den
Acheron
Se
il
destino
è
già
segnato
c'è
chi
non
soccombe!
Wenn
das
Schicksal
schon
besiegelt
ist,
gibt
es
welche,
die
nicht
untergehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Maiarelli, Andrea Martelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.