Louane - Dans ma tête - перевод текста песни на немецкий

Dans ma tête - Louaneперевод на немецкий




Dans ma tête
In meinem Kopf
Encore une nuit de plus
Wieder eine Nacht mehr
je suis enchaînée par mes songes
In der ich von meinen Träumen gefesselt bin
Encore une nuit de plus
Wieder eine Nacht mehr
Je crois que si ça continue, je plonge
Ich glaube, wenn das so weitergeht, tauche ich ab
Et j'apprends à faire taire les pensées
Und ich lerne, die Gedanken zum Schweigen zu bringen
Qui surviennent dans les airs
Die in der Luft auftauchen
J'voudrais tant les faire taire
Ich möchte sie so gerne zum Schweigen bringen
Et pourquoi pas les jeter à la mer
Und warum nicht ins Meer werfen
Trop fort dans ma tête
Zu laut in meinem Kopf
Tu sais, je voudrais juste que ça s'arrête
Weißt du, ich möchte einfach, dass es aufhört
J'voudrais respirer, calmer la tempête
Ich möchte atmen, den Sturm beruhigen
Je voudrais juste que mes pensées s'arrêtent
Ich möchte einfach, dass meine Gedanken aufhören
Ces idées qui se mélangent
Diese Ideen, die sich vermischen
Et qui me rendent malade
Und mich krank machen
Je le sens dans mes veines
Ich spüre es in meinen Venen
J'suis malade, je suis rongée par la peine
Ich bin krank, ich bin vom Kummer zerfressen
Encore un jour de plus
Wieder ein Tag mehr
À essayer d'affronter dehors
An dem ich versuche, mich draußen zu behaupten
Encore un jour de plus
Wieder ein Tag mehr
À affronter les mélanges de corps
An dem ich mich der Mischung von Körpern stelle
Et j'essaye de sortir
Und ich versuche rauszugehen
J'veux pas laisser le temps se figer
Ich will nicht zulassen, dass die Zeit stehen bleibt
J'essaye de m'en sortir
Ich versuche, da rauszukommen
Y a trop de choses que je laisse de côté
Es gibt zu viele Dinge, die ich beiseite lasse
Trop fort dans ma tête
Zu laut in meinem Kopf
Tu sais, je voudrais juste que ça s'arrête
Weißt du, ich möchte einfach, dass es aufhört
J'voudrais respirer, calmer la tempête
Ich möchte atmen, den Sturm beruhigen
Je voudrais juste que mes pensées s'arrêtent
Ich möchte einfach, dass meine Gedanken aufhören
Ces idées qui se mélangent
Diese Ideen, die sich vermischen
Et qui me rendent malade
Und mich krank machen
Je le sens dans mes veines
Ich spüre es in meinen Venen
J'suis malade, je suis rongée par la peine
Ich bin krank, ich bin vom Kummer zerfressen
(J'suis malade, je suis rongée par la peine)
(Ich bin krank, ich bin vom Kummer zerfressen)
Dis-moi pourquoi je peux plus respirer
Sag mir, warum ich nicht mehr atmen kann
Quand dans ma tête tout vient se mélanger
Wenn sich in meinem Kopf alles vermischt
Dis pourquoi j'ai le souffle coupé
Sag, warum mir der Atem stockt
Quand j'sens tout en moi se figer
Wenn ich spüre, wie alles in mir erstarrt
Une nuit de plus
Eine Nacht mehr
À laisser voler mille questions
In der ich tausend Fragen fliegen lasse
Encore un jour de plus
Wieder ein Tag mehr
Oh, comme j'aimerais couper le son
Oh, wie gerne würde ich den Ton abschalten
Trop fort dans ma tête
Zu laut in meinem Kopf
Tu sais, je voudrais juste que ça s'arrête
Weißt du, ich möchte einfach, dass es aufhört
J'voudrais respirer, calmer la tempête
Ich möchte atmen, den Sturm beruhigen
Je voudrais juste que mes pensées s'arrêtent
Ich möchte einfach, dass meine Gedanken aufhören
Ces idées qui se mélangent
Diese Ideen, die sich vermischen
Et qui me rendent malade
Und mich krank machen
Je le sens dans mes veines
Ich spüre es in meinen Venen
J'suis malade, je suis rongée par la peine
Ich bin krank, ich bin vom Kummer zerfressen
(J'suis malade, je suis rongée par la peine)
(Ich bin krank, ich bin vom Kummer zerfressen)





Авторы: Florian Pascal Raymond Rossi, Anne Peichert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.