Louane - la pluie (Slow & Reverb Version) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Louane - la pluie (Slow & Reverb Version)




la pluie (Slow & Reverb Version)
Der Regen (Slow & Reverb Version)
Il a plu dans la chambre
Es hat ins Zimmer geregnet
Est-ce que c'étaient mes larmes?
Waren es meine Tränen?
Ou juste un bout de toi qui pars
Oder nur ein Stück von dir, das geht
Je crois que j'ai les mains qui tremblent
Ich glaube, meine Hände zittern
Je cherche un peu la flamme
Ich suche ein wenig nach der Flamme
Est-ce qu'il reste de nous quelque part?
Ist irgendwo noch etwas von uns übrig?
Mais quand tu me regardes
Aber wenn du mich ansiehst
Je baisse un peu la garde
Lasse ich meine Deckung ein wenig sinken
Mais la pluie coule encore
Aber der Regen fließt noch immer
À mesure que nos cœurs se dévorent
Während unsere Herzen sich verzehren
Est-ce que tu m'aimes encore?
Liebst du mich noch?
La pluie coule encore
Der Regen fließt noch immer
À mesure que nos cœurs se dévorent
Während unsere Herzen sich verzehren
L'orage se fait plus fort
Das Gewitter wird stärker
Est-ce que c'est dans ma tête?
Ist es in meinem Kopf?
Pourquoi tu t'éloignes de moi?
Warum entfernst du dich von mir?
Et tremble un peu mon corps
Und mein Körper zittert ein wenig
C'est comme ça qu'on se blesse
So verletzen wir uns
Ça recommence chaque fois
Es beginnt jedes Mal von Neuem
Mais quand tu me regardes
Aber wenn du mich ansiehst
Je baisse un peu la garde
Lasse ich meine Deckung ein wenig sinken
Mais la pluie coule encore
Aber der Regen fließt noch immer
À mesure que nos cœurs se dévorent
Während unsere Herzen sich verzehren
Est-ce que tu m'aimes encore?
Liebst du mich noch?
La pluie coule encore
Der Regen fließt noch immer
À mesure que nos cœurs se dévorent
Während unsere Herzen sich verzehren
La pluie coule encore
Der Regen fließt noch immer
À mesure que nos cœurs se dévorent
Während unsere Herzen sich verzehren
Est-ce que tu m'aimes encore?
Liebst du mich noch?
La pluie coule encore
Der Regen fließt noch immer
À mesure que nos cœurs se dévorent
Während unsere Herzen sich verzehren
Mais quand j'ai les yeux dans tes yeux
Aber wenn ich in deine Augen sehe
Qu'il reste encore un peu le feu
Dass noch ein wenig Feuer übrig ist
Dis-moi qu'il reste encore une chance
Sag mir, dass noch eine Chance besteht
Moi, je m'en fous si la pluie coule encore
Mir ist es egal, wenn der Regen noch fließt
Je sais qu'on en sortira plus fort
Ich weiß, wir werden stärker daraus hervorgehen
Dis-moi qu'tu m'aimes encore
Sag mir, dass du mich noch liebst
La pluie coule encore
Der Regen fließt noch immer
Et moi, j'aime quand nos cœurs se dévorent
Und ich liebe es, wenn unsere Herzen sich verzehren
La pluie coule encore
Der Regen fließt noch immer
Je sais qu'on en sortira plus fort
Ich weiß, wir werden stärker daraus hervorgehen
Dis-moi qu'tu m'aimes encore
Sag mir, dass du mich noch liebst
La pluie coule encore
Der Regen fließt noch immer
Et moi, j'aime quand nos cœurs se dévorent
Und ich liebe es, wenn unsere Herzen sich verzehren
Je sais qu'on s'aime encore
Ich weiß, dass wir uns noch lieben





Авторы: Tristan Salvati, Anne Peichert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.