Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret (sad orchestra)
Geheimnis (trauriges Orchester)
Tu
sais,
je
suis
pas
prête
à
te
voir
grandir
Du
weißt,
ich
bin
nicht
bereit,
dich
erwachsen
zu
sehen
J'ai
peur
de
c'que
tu
vas
devenir
Ich
habe
Angst,
was
aus
dir
wird
Parce
que
je
sais
c'que
c'est
d'avoir
mal
Weil
ich
weiß,
wie
es
ist,
Schmerzen
zu
haben
J'pourrais
pas
t'empêcher
d'avoir
mal
Ich
könnte
dich
nicht
davon
abhalten,
Schmerzen
zu
haben
Tu
sais,
je
veux
que
tu
sois
heureuse
Du
weißt,
ich
will,
dass
du
glücklich
bist
Et
j'veux
te
voir
tomber
amoureuse
Und
ich
will
dich
verliebt
sehen
Et
même
si
je
veux
te
protéger
Und
auch
wenn
ich
dich
beschützen
will
Parfois,
j'vais
devoir
te
voir
tomber
Manchmal
muss
ich
dich
fallen
sehen
Et
si
les
filles
te
semblent
fragiles
Und
wenn
dir
Mädchen
zerbrechlich
erscheinen
Sache
que
t'as
en
toi
une
force
qui
se
déploie
Wisse,
dass
du
eine
Kraft
in
dir
hast,
die
sich
entfaltet
Comme
toutes
les
filles,
ce
sera
pas
facile
Wie
bei
allen
Mädchen,
wird
es
nicht
einfach
sein
Mais
moi,
je
crois
en
toi
Aber
ich
glaube
an
dich
Je
vais
te
confier
mon
plus
gros
secret
Ich
werde
dir
mein
größtes
Geheimnis
anvertrauen
J'ai
toujours
eu
un
peu
d'mal
à
m'aimer
Ich
hatte
immer
ein
wenig
Mühe,
mich
selbst
zu
lieben
J'apprends
tous
les
jours
à
devenir
douce
Ich
lerne
jeden
Tag,
sanfter
zu
werden
J'crois
que
j'ai
pas
fait
le
tour,
j'attends
que
ça
pousse
Ich
glaube,
ich
bin
noch
nicht
am
Ende,
ich
warte
darauf,
dass
es
wächst
Je
vais
te
confier
mon
plus
gros
secret
Ich
werde
dir
mein
größtes
Geheimnis
anvertrauen
J'ai
toujours
eu
un
peu
d'mal
à
m'aimer
Ich
hatte
immer
ein
wenig
Mühe,
mich
selbst
zu
lieben
Maintenant,
ce
que
j'espère
de
tout
mon
cœur
Jetzt
hoffe
ich
von
ganzem
Herzen
C'est
qu'toi,
tu
feras
pas
la
même
erreur
Dass
du
nicht
denselben
Fehler
machst
J'sais
que
c'est
pas
simple
de
croiser
les
miroirs
Ich
weiß,
es
ist
nicht
einfach,
Spiegeln
zu
begegnen
Tu
vas
parfois
pleurer
dans
le
noir
Du
wirst
manchmal
im
Dunkeln
weinen
Je
l'ai
vécu
1000
fois
avant
toi
Ich
habe
es
1000
Mal
vor
dir
erlebt
C'est
encore
à
l'intérieur
de
moi
Es
ist
immer
noch
in
mir
Et
si
c'est
dur
de
pas
regarder
Und
wenn
es
schwer
ist,
nicht
hinzusehen
Les
autres
sans
te
sentir
oubliée
Die
anderen,
ohne
dich
vergessen
zu
fühlen
Il
faut
qu'tu
saches
que
je
te
comprends
Du
musst
wissen,
dass
ich
dich
verstehe
Grandir,
parfois,
ça
prend
du
temps
Erwachsenwerden
braucht
manchmal
Zeit
Et
si
les
filles
te
semblent
fragiles
Und
wenn
dir
Mädchen
zerbrechlich
erscheinen
Sache
que
t'as
en
toi
une
force
qui
se
déploie
Wisse,
dass
du
eine
Kraft
in
dir
hast,
die
sich
entfaltet
Comme
toutes
les
filles,
ce
sera
pas
facile
Wie
bei
allen
Mädchen,
wird
es
nicht
einfach
sein
Mais
moi,
je
crois
en
toi
Aber
ich
glaube
an
dich
Je
vais
te
confier
mon
plus
gros
secret
Ich
werde
dir
mein
größtes
Geheimnis
anvertrauen
J'ai
toujours
eu
un
peu
d'mal
à
m'aimer
Ich
hatte
immer
ein
wenig
Mühe,
mich
selbst
zu
lieben
J'apprends
tous
les
jours
à
devenir
douce
Ich
lerne
jeden
Tag,
sanfter
zu
werden
J'crois
que
j'ai
pas
fait
le
tour,
j'attends
que
ça
pousse
Ich
glaube,
ich
bin
noch
nicht
am
Ende,
ich
warte
darauf,
dass
es
wächst
Je
vais
te
confier
mon
plus
gros
secret
Ich
werde
dir
mein
größtes
Geheimnis
anvertrauen
J'ai
toujours
eu
un
peu
d'mal
à
m'aimer
Ich
hatte
immer
ein
wenig
Mühe,
mich
selbst
zu
lieben
Maintenant,
ce
que
j'espère
de
tout
mon
cœur
Jetzt
hoffe
ich
von
ganzem
Herzen
C'est
qu'toi,
tu
feras
pas
la
même
erreur
Dass
du
nicht
denselben
Fehler
machst
Je
vais
te
confier
mon
plus
gros
secret
Ich
werde
dir
mein
größtes
Geheimnis
anvertrauen
J'ai
toujours
eu
un
peu
d'mal
à
m'aimer
Ich
hatte
immer
ein
wenig
Mühe,
mich
selbst
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Salvati, Anne Peichert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.