Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'crois,
j'crois
qu'j'apprends
Ich
glaube,
ich
glaube,
ich
lerne
J'apprend
toute
seule
Ich
lerne
ganz
alleine
À
faire
un
peu
comme
toi
Ein
bisschen
wie
du
zu
handeln
Je
te
cherche,
je
te
trouve
en
moi
Ich
suche
dich,
ich
finde
dich
in
mir
Je
dois
vivre
sans
toi
Ich
muss
ohne
dich
leben
Est-ce
que
tu
regardes
toutes
mes
victoires?
Siehst
du
all
meine
Siege?
Toutes
mes
défaites
quand
j'ai
peur
le
soir?
All
meine
Niederlagen,
wenn
ich
abends
Angst
habe?
Est-ce
que
tu
vois
comme
elle
grandit?
Siehst
du,
wie
sie
wächst?
Est-ce
que
tu
regardes?
Schaust
du
zu?
Et
je
me
demande,
s'il
existe
un
monde
Und
ich
frage
mich,
ob
es
eine
Welt
gibt
Où
mon
cœur
s'apaise,
où
tout
s'arrête
Wo
mein
Herz
sich
beruhigt,
wo
alles
aufhört
Et
je
me
demande
s'il
existe
un
monde
Und
ich
frage
mich,
ob
es
eine
Welt
gibt
Où
la
colère
passe,
où
tout
s'efface
Wo
der
Zorn
vergeht,
wo
alles
verschwindet
Et
je
me
demande,
s'il
existe
un
monde
Und
ich
frage
mich,
ob
es
eine
Welt
gibt
S'il
existe
un
monde,
un
monde
Ob
es
eine
Welt
gibt,
eine
Welt
J'sais
plus
quoi
faire,
faut
que
j'me
réveille
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
ich
muss
aufwachen
J'fais
des
mauvais
rêves
Ich
habe
Albträume
De
toi,
d'elle
sans
toi
Von
dir,
von
ihr
ohne
dich
Je
la
regarde,
est-ce
que
tu
me
regardais
comme
ça?
Ich
schaue
sie
an,
hast
du
mich
auch
so
angesehen?
Est-ce
que
tu
regardes
toutes
ses
victoires?
Siehst
du
all
ihre
Siege?
Toutes
ses
défaites?
All
ihre
Niederlagen?
Quand
je
lui
parle
le
soir?
Wenn
ich
abends
mit
ihr
spreche?
Est-ce
que
tu
vois
comme
elle
grandit?
Siehst
du,
wie
sie
wächst?
Est-ce
que
tu
regardes?
Schaust
du
zu?
Et
je
me
demande
s'il
existe
un
monde
Und
ich
frage
mich,
ob
es
eine
Welt
gibt
Où
mon
cœur
s'apaise,
où
tout
s'arrête
Wo
mein
Herz
sich
beruhigt,
wo
alles
aufhört
Et
je
me
demande
s'il
existe
un
monde
Und
ich
frage
mich,
ob
es
eine
Welt
gibt
Où
la
colère
passe,
où
tout
s'efface
Wo
der
Zorn
vergeht,
wo
alles
verschwindet
Et
je
me
demande,
s'il
existe
un
monde
Und
ich
frage
mich,
ob
es
eine
Welt
gibt
S'il
existe
un
monde,
un
monde
Ob
es
eine
Welt
gibt,
eine
Welt
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Et
je
me
demande
s'il
existe
un
monde
Und
ich
frage
mich,
ob
es
eine
Welt
gibt
Où
mon
coeur
s'apaise,
où
tout
s'arrête?
Wo
mein
Herz
sich
beruhigt,
wo
alles
aufhört?
Et
je
me
demande
s'il
existe
un
monde
Und
ich
frage
mich,
ob
es
eine
Welt
gibt
Où
la
colère
passe,
où
tout
s'efface?
Wo
der
Zorn
vergeht,
wo
alles
verschwindet?
Et
je
me
demande
s'il
existe
un
monde
Und
ich
frage
mich,
ob
es
eine
Welt
gibt
S'il
existe
un
monde,
un
monde
Ob
es
eine
Welt
gibt,
eine
Welt
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.