Текст и перевод песни Louane feat. Soolking - Toute ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute ma vie
My Whole Life
J'me
prends
trop
la
tête
et
j'sais
même
plus
pourquoi
I'm
so
overwhelmed
I
don't
even
know
why
Tout
tej'
par
les
fenêtres
et
tu
t'attaches
à
moi
I
throw
everything
out
the
window
and
you
cling
to
me
J'voulais
que
tu
restes,
mais
tu
ne
reviens
pas
I
wanted
you
to
stay,
but
you
didn't
come
back
J'sais
que
tu
me
test,
oh
regarde-moi
I
know
you're
testing
me,
oh,
look
at
me
J'ai
mal
à
la
tête,
pourquoi
tu
réponds
pas
I
have
a
headache,
why
don't
you
answer
Chacun
de
tes
gestes
me
replonge
chaque
fois
Your
every
move
takes
me
back
every
time
Amour
indigeste,
on
ne
se
relève
pas
Indigestible
love,
we
can't
recover
J'veux
pas
que
tu
t'vexes,
oh
regardе-moi
I
don't
want
you
to
get
upset,
oh,
look
at
me
Océan
dans
mes
yeux,
les
vaguеs
repoussent
chacun
d'tes
aveux
Ocean
in
my
eyes,
the
waves
repel
each
of
your
confessions
Océan
dans
mes
yeux,
les
vagues
répondent
à
ton
double
jeu
Ocean
in
my
eyes,
the
waves
respond
to
your
double
play
Si
tu
l'dis,
j'essayerais
de
croire
encore
un
peu
If
you
say
so,
I'll
try
to
believe
a
little
longer
Si
tu
veux,
je
te
suivrais,
je
brulerais
au
feu
If
you
want,
I'd
follow
you,
I'd
burn
in
the
fire
Si
tu
l'dis,
alors
je
te
suis
If
you
say
so,
then
I'm
with
you
Ma
vie,
pour
te
faire
changer
d'avis
My
life,
to
make
you
change
your
mind
Ma
vie,
j'ai
appris
à
baver
My
life,
I
learned
to
drool
Ma
vie,
ta
vie
My
life,
your
life
Ma
vie,
pour
ne
pas
changer
d'envie
My
life,
so
I
don't
change
my
desire
Avec
toi
je
n'ai
pas
d'ego,
mais
mon
cœur
s'abime
(poh)
I
have
no
ego
with
you,
but
my
heart
is
breaking
(poh)
Toutes
ses
histoires
qui
me
dégoutent,
mais
toi
tu
me
sublimes
(ah,
ah)
All
these
stories
that
disgust
me,
but
you
make
me
sublime
(ah,
ah)
Et
j'ai
fait
tout
ça,
j'ai
tout
cassé
par
amour
ou
folie
And
I
did
all
this,
I
broke
everything
for
love
or
madness
C'est
jamais
assez,
tu
m'as
blessé
en
étant
si
jolie
It's
never
enough,
you
hurt
me
by
being
so
pretty
Si
t'as
des
soucis,
sache
que
ton
ennemi
en
aura
aussi
If
you
have
problems,
know
that
your
enemy
will
also
have
them
Tout
ça
si
on
se
décide
à
se
suivre
comme
le
jour
et
la
nuit
All
this
if
we
decide
to
follow
each
other
like
day
and
night
Si
tu
l'dis,
j'essayerais
de
croire
encore
un
peu
If
you
say
so,
I'll
try
to
believe
a
little
longer
Si
tu
veux,
je
te
suivrais,
je
brulerais
au
feu
If
you
want,
I'd
follow
you,
I'd
burn
in
the
fire
Si
tu
l'dis,
alors
je
te
suis
If
you
say
so,
then
I'm
with
you
Ma
vie,
pour
te
faire
changer
d'avis
My
life,
to
make
you
change
your
mind
Ma
vie,
j'ai
appris
à
baver
My
life,
I
learned
to
drool
Ma
vie,
ta
vie
My
life,
your
life
Ma
vie,
pour
ne
pas
changer
d'envie
My
life,
so
I
don't
change
my
desire
Tara-ta-ta-ta,
tara-ta-ta-ta
Tara-ta-ta-ta,
tara-ta-ta-ta
Tara-ta-ta-ta,
tara-ta
Tara-ta-ta-ta,
tara-ta
Tara-ta-ta-ta,
tara-ta-ta-ta
Tara-ta-ta-ta,
tara-ta-ta-ta
Tara-ta-ta-ta
Tara-ta-ta-ta
Ma
vie,
pour
te
faire
changer
d'avis
My
life,
to
make
you
change
your
mind
Ma
vie,
j'ai
appris
à
baver
My
life,
I
learned
to
drool
Ma
vie,
ta
vie
My
life,
your
life
Ma
vie,
pour
ne
pas
changer
d'envie
My
life,
so
I
don't
change
my
desire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.