Louane feat. Soolking - Toute ma vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Louane feat. Soolking - Toute ma vie




Toute ma vie
My Whole Life
J'me prends trop la tête et j'sais même plus pourquoi
I'm so overwhelmed I don't even know why
Tout tej' par les fenêtres et tu t'attaches à moi
I throw everything out the window and you cling to me
J'voulais que tu restes, mais tu ne reviens pas
I wanted you to stay, but you didn't come back
J'sais que tu me test, oh regarde-moi
I know you're testing me, oh, look at me
J'ai mal à la tête, pourquoi tu réponds pas
I have a headache, why don't you answer
Chacun de tes gestes me replonge chaque fois
Your every move takes me back every time
Amour indigeste, on ne se relève pas
Indigestible love, we can't recover
J'veux pas que tu t'vexes, oh regardе-moi
I don't want you to get upset, oh, look at me
Océan dans mes yeux, les vaguеs repoussent chacun d'tes aveux
Ocean in my eyes, the waves repel each of your confessions
Océan dans mes yeux, les vagues répondent à ton double jeu
Ocean in my eyes, the waves respond to your double play
Si tu l'dis, j'essayerais de croire encore un peu
If you say so, I'll try to believe a little longer
Si tu veux, je te suivrais, je brulerais au feu
If you want, I'd follow you, I'd burn in the fire
Crois-moi
Trust me
Si tu l'dis, alors je te suis
If you say so, then I'm with you
Toute ma vie
All my life
Ma vie, pour te faire changer d'avis
My life, to make you change your mind
Ma vie, j'ai appris à baver
My life, I learned to drool
Ma vie, ta vie
My life, your life
Ma vie, pour ne pas changer d'envie
My life, so I don't change my desire
Avec toi je n'ai pas d'ego, mais mon cœur s'abime (poh)
I have no ego with you, but my heart is breaking (poh)
Toutes ses histoires qui me dégoutent, mais toi tu me sublimes (ah, ah)
All these stories that disgust me, but you make me sublime (ah, ah)
Et j'ai fait tout ça, j'ai tout cassé par amour ou folie
And I did all this, I broke everything for love or madness
C'est jamais assez, tu m'as blessé en étant si jolie
It's never enough, you hurt me by being so pretty
Si t'as des soucis, sache que ton ennemi en aura aussi
If you have problems, know that your enemy will also have them
Tout ça si on se décide à se suivre comme le jour et la nuit
All this if we decide to follow each other like day and night
Si tu l'dis, j'essayerais de croire encore un peu
If you say so, I'll try to believe a little longer
Si tu veux, je te suivrais, je brulerais au feu
If you want, I'd follow you, I'd burn in the fire
Crois-moi
Trust me
Si tu l'dis, alors je te suis
If you say so, then I'm with you
Toute ma vie
All my life
Ma vie, pour te faire changer d'avis
My life, to make you change your mind
Ma vie, j'ai appris à baver
My life, I learned to drool
Ma vie, ta vie
My life, your life
Ma vie, pour ne pas changer d'envie
My life, so I don't change my desire
Tara-ta-ta-ta, tara-ta-ta-ta
Tara-ta-ta-ta, tara-ta-ta-ta
Tara-ta-ta-ta, tara-ta
Tara-ta-ta-ta, tara-ta
Tara-ta-ta-ta, tara-ta-ta-ta
Tara-ta-ta-ta, tara-ta-ta-ta
Tara-ta-ta-ta
Tara-ta-ta-ta
Toute ma vie
All my life
Ma vie, pour te faire changer d'avis
My life, to make you change your mind
Ma vie, j'ai appris à baver
My life, I learned to drool
Ma vie, ta vie
My life, your life
Ma vie, pour ne pas changer d'envie
My life, so I don't change my desire






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.