Текст и перевод песни Louane - Donne-moi ton co3ur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi
ton
cœur,
ta
main
et
le
reste
Отдай
мне
свое
сердце,
свою
руку
и
все
остальное
Donne-moi
c'que
tu
es
Дай
мне
то,
что
ты
есть
Dis-moi
tes
peurs,
chagrins
et
le
reste
Расскажи
мне
о
своих
страхах,
печалях
и
прочем.
Dis-moi
qui
tu
es
Скажи
мне,
кто
ты
такой
J'imagine
un
monde,
un
monde
céleste
Я
представляю
себе
мир,
небесный
мир
Où
personne
ne
sort,
non
Где
никто
не
выходит,
верно
Où
personne
ne
reste
Где
никто
не
остается
J'imagine
un
cri
(j'imagine
un
cri)
I
imagine
a
Cry
(я
представляю
себе
крик)
Tes
cris
dans
la
nuit
(tes
cris
dans
la
nuit)
Твои
крики
ночью
(твои
крики
ночью)
J'imagine
tellement
de
choses
de
toi
(de
toi)
Я
так
много
о
тебе
думаю
(о
тебе)
C'est
peut-être
toi
que
je
suis
des
fois
(des
fois)
Может
быть,
это
ты,
кем
я
иногда
(иногда)являюсь
J'imagine
un
nid
de
récits,
de
mots
tristes
Я
представляю
себе
гнездо
историй,
грустных
слов
J'imagine
un
lit,
une
insomnie
complice
Я
представляю
себе
постель,
соучастницу
бессонницы.
J'imagine
une
moi
qui
se
noie
dans
tes
vices
Я
представляю
себя
утопающим
в
твоих
пороках.
Sans
foi
ni
loi
dans
les
mailles,
je
me
glisse
Без
веры
и
закона
в
кольчугах
я
проскальзываю
J'imagine
un
homme,
une
femme,
une
nourrice
Я
представляю
себе
мужчину,
женщину,
няню.
Qui
ne
voit
qu'un
clone
de
moi
dans
mes
disques
Кто
видит
только
моего
клона
в
моих
записях
Un
gros
tintamarre
dans
mon
âme
novice
Большой
звон
в
моей
начинающей
душе
Je
vais
rentrer
tard
car
je
n'vois
plus
les
risques
Я
вернусь
домой
поздно,
потому
что
больше
не
вижу
опасности.
S'te-plaît,
donne-moi
ton
cœur
Пожалуйста,
дай
мне
свое
сердце
Donne-moi
c'que
tu
es
(c'que
tu
es,
c'que
tu
es)
Дай
мне
то,
что
ты
есть
(это
то,
что
ты
есть,
это
то,
что
ты
есть)
C'que
tu
es
(c'que
tu
es)
То,
что
ты
(это
ты)
Dis-moi
tes
peurs,
Расскажи
мне
о
своих
страхах,
Dis-moi
qui
tu
es
(qui
tu
es,
qui
tu
es)
Скажи
мне,
кто
ты
(кто
ты,
кто
ты)
Qui
tu
es
(qui
tu
es)
Кто
ты
(кто
ты
есть)
J'veux
revoir
le
monde
de
l'autrefois
Я
хочу
снова
увидеть
мир
прошлого
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Тот,
кого
мир
не
знает
J'veux
revoir
l'ombre
de
l'autre
toi
Я
хочу
снова
увидеть
тень
другого
тебя.
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Тот,
кого
мир
не
знает
J'veux
revoir
le
monde
de
l'autrefois
Я
хочу
снова
увидеть
мир
прошлого
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Тот,
кого
мир
не
знает
J'veux
revoir
l'ombre
de
l'autre
toi
Я
хочу
снова
увидеть
тень
другого
тебя.
Celui
que
le
monde
ne
connaîtra
jamais
Тот,
кого
мир
никогда
не
узнает
À
chaque
seconde
je
meure
de
moi
Каждую
секунду
я
умираю
от
самого
себя.
J'suis
comme
un
astre
sans
lumière
Я
как
звезда
без
света.
J'existe
que
quand
il
me
voit
Я
существую
только
тогда,
когда
он
видит
меня
Je
pleure
d'amour,
je
ris
de
peine
Я
плачу
от
любви,
я
смеюсь
от
боли
J'ai
trop
d'malheurs
dans
la
joie
У
меня
слишком
много
несчастий
в
радости
J'suis
un
poison
dans
un
remède
Я-яд
в
лекарстве.
Je
cours
derrière
tous
tes
pas
Я
бегу
за
каждым
твоим
шагом.
Sans
trop
savoir
où
tu
m'emmènes
Даже
не
зная,
куда
ты
меня
ведешь.
La
lune
est
pleine
d'amour,
elle
me
dit
qu'elle
m'aime
Луна
полна
любви,
она
говорит
мне,
что
любит
меня
Si
peu
sereine,
une
femme
qui
peine
à
dire
qu'elle
s'aime
Такая
безмятежная
женщина,
которой
трудно
сказать,
что
она
любит
себя
À
dire
qu'elle
saigne
Сказать,
что
она
истекает
кровью
J'imagine
tellement
de
choses
de
moi
Я
так
много
о
себе
представляю.
C'est
peut-être
moi
que
je
suis
des
fois
Может
быть,
это
я,
кем
я
иногда
являюсь
J'veux
revoir
le
monde
de
l'autrefois
Я
хочу
снова
увидеть
мир
прошлого
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Тот,
кого
мир
не
знает
J'veux
revoir
l'ombre
de
l'autre
toi
Я
хочу
снова
увидеть
тень
другого
тебя.
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Тот,
кого
мир
не
знает
J'veux
revoir
le
monde
de
l'autrefois
Я
хочу
снова
увидеть
мир
прошлого
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Тот,
кого
мир
не
знает
J'veux
revoir
en
toi
tout
c'que
j'suis
pas
Я
хочу
снова
увидеть
в
тебе
все,
чем
я
не
являюсь
DIs-moi
qui
tu
es
mais
jure
que
Скажи
мне,
кто
ты,
но
поклянись,
что
S'te-plaît,
donne-moi
ton
cœur
Пожалуйста,
дай
мне
свое
сердце
Donne-moi
c'que
tu
es
(c'que
tu
es,
c'que
tu
es)
Дай
мне
то,
что
ты
есть
(это
то,
что
ты
есть,
это
то,
что
ты
есть)
Dis-moi
tes
peurs
Расскажи
мне
о
своих
страхах
Dis-moi
qui
tu
es
(qui
tu
es,
qui
tu
es)
Скажи
мне,
кто
ты
(кто
ты,
кто
ты)
Qui
tu
es
(qui
tu
es)
Кто
ты
(кто
ты
есть)
S'te-plaît,
donne-moi
ton
cœur
Пожалуйста,
дай
мне
свое
сердце
Donne-moi
c'que
tu
es
Дай
мне
то,
что
ты
есть
Dis-moi
tes
peurs
Расскажи
мне
о
своих
страхах
Dis-moi
qui
tu
es
Скажи
мне,
кто
ты
такой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.