Текст и перевод песни Louane - Donne-moi ton cœur (8D audio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi ton cœur (8D audio)
Give Me Your Heart (8D audio)
Donne-moi
ton
cœur
Give
me
your
heart
Ta
main
et
le
reste
Your
hand
and
the
rest
Donne-moi
ce
que
tu
es
Give
me
what
you
are
Ce
que
tu
es
What
you
are
Dis-moi
tes
peurs
Tell
me
your
fears
Chagrin
et
le
reste
Your
sorrows
and
the
rest
Dis-moi
qui
tu
es
Tell
me
who
you
are
J′imagine
un
monde
I
imagine
a
world
Un
monde
céleste
A
celestial
world
Où
personne
ne
sort,
nan
Where
no
one
leaves,
no
Où
personne
ne
reste
Where
no
one
stays
J'imagine
un
cri
I
imagine
a
cry
Tes
cris
dans
la
nuit
Your
cries
in
the
night
J′imagine
tellement
de
choses
de
toi
I
imagine
so
many
things
about
you
C'est
peut-être
toi
que
je
suis
des
fois
Maybe
it's
you
that
I
am
sometimes
J'imagine
un
nid
de
récits,
de
mots
tristes
I
imagine
a
nest
of
stories,
sad
words
J′imagine
un
lit,
une
insomnie
complice
I
imagine
a
bed,
a
complicit
insomnia
J′imagine
une
moi
qui
se
noie
dans
tes
vices
I
imagine
a
me
who
drowns
in
your
vices
Sans
foi
ni
loi
dans
les
mailles
je
me
glisse
Without
faith
or
law,
I
slip
into
the
mesh
J'imagine
un
homme,
une
femme,
une
nourrice
I
imagine
a
man,
a
woman,
a
wet
nurse
Qui
ne
voit
qu′un
clone
de
moi
dans
mes
disques
Who
only
sees
a
clone
of
me
in
my
records
Un
gros
tintamarre
dans
mon
âme
novice
A
great
din
in
my
novice
soul
Je
vais
rentrer
tard
car
je
ne
vois
plus
les
risques
I'm
going
to
come
home
late
because
I
no
longer
see
the
risks
S'il-te-plaît,
donne-moi
ton
cœur
Please,
give
me
your
heart
Donne-moi
ce
que
tu
es
Give
me
what
you
are
Ce
que
tu
es
What
you
are
Dis-moi
tes
peurs
Tell
me
your
fears
Dis-moi
qui
tu
es
Tell
me
who
you
are
J′veux
revoir
le
monde
de
l'autre
fois
I
want
to
see
the
world
again
from
before
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
The
one
the
world
doesn't
know
J′veux
revoir
l'ombre
de
l'autre
toi
I
want
to
see
the
shadow
of
the
other
you
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
The
one
the
world
doesn't
know
J′veux
revoir
le
monde
de
l′autre
fois
I
want
to
see
the
world
again
from
before
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
The
one
the
world
doesn't
know
J'veux
revoir
l′ombre
de
l'autre
toi
I
want
to
see
the
shadow
of
the
other
you
Celui
que
le
monde
ne
connaîtra
jamais
The
one
the
world
will
never
know
À
chaque
seconde,
je
meurs
de
moi
Every
second,
I
die
of
myself
J′suis
comme
un
astre
sans
lumière
I'm
like
a
star
without
light
J'existe
que
quand
ils
me
voient
I
only
exist
when
they
see
me
Je
pleure
d′amour,
je
ris
de
peine
I
cry
with
love,
I
laugh
with
sorrow
Je
trouve
malheur
dans
la
joie
I
find
misfortune
in
joy
J'suis
un
poison
dans
un
remède
I'm
a
poison
in
a
remedy
Je
cours
derrière
tous
tes
pas
I
run
after
all
your
steps
Sans
trop
savoir
où
tu
m'emmènes
Without
really
knowing
where
you're
taking
me
La
lune
est
pleine
d′amour,
elle
me
dit
qu′elle
m'aime
The
moon
is
full
of
love,
she
tells
me
she
loves
me
Si
peu
sereine,
une
femme
qui
peine
à
dire
qu′elle
s'aime
So
little
serene,
a
woman
who
struggles
to
say
she
loves
herself
À
dire
qu′elle
saigne
To
say
she
bleeds
J'imagine
tellement
de
choses
de
moi
I
imagine
so
many
things
about
myself
C′est
peut-être
moi
que
je
suis
des
fois
Maybe
it's
me
that
I
am
sometimes
J'veux
revoir
le
monde
de
l'autre
fois
I
want
to
see
the
world
again
from
before
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
The
one
the
world
doesn't
know
J′veux
revoir
l′ombre
de
l'autre
toi
I
want
to
see
the
shadow
of
the
other
you
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
The
one
the
world
doesn't
know
J′veux
revoir
le
monde
de
l'autre
fois
I
want
to
see
the
world
again
from
before
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
The
one
the
world
doesn't
know
J′veux
revoir
en
toi
tout
ce
que
j'suis
pas
I
want
to
see
in
you
everything
that
I'm
not
Dis-moi
qui
tu
es
mais
surtout
Tell
me
who
you
are
but
above
all
S′il-te-plaît,
donne-moi
ton
cœur
Please,
give
me
your
heart
Donne-moi
ce
que
tu
es
Give
me
what
you
are
Ce
que
tu
es
What
you
are
Dis-moi
tes
peurs
Tell
me
your
fears
Dis-moi
qui
tu
es
Tell
me
who
you
are
S'il-te-plaît,
donne-moi
ton
cœur
Please,
give
me
your
heart
Donne-moi
ce
que
tu
es
Give
me
what
you
are
Ce
que
tu
es
What
you
are
Dis-moi
tes
peurs
Tell
me
your
fears
Dis-moi
qui
tu
es
Tell
me
who
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damso, Romain Benardeau Saint Cricq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.