Текст и перевод песни Louane - Donne-moi ton cœur (8D audio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi ton cœur (8D audio)
Отдай мне свое сердце (8D audio)
Donne-moi
ton
cœur
Отдай
мне
свое
сердце,
Ta
main
et
le
reste
Свою
руку
и
всё
остальное.
Donne-moi
ce
que
tu
es
Отдай
мне
то,
кем
ты
являешься,
Ce
que
tu
es
Кем
ты
являешься.
Dis-moi
tes
peurs
Расскажи
мне
о
своих
страхах,
Chagrin
et
le
reste
О
печали
и
обо
всем
остальном.
Dis-moi
qui
tu
es
Расскажи
мне,
кто
ты,
J′imagine
un
monde
Я
представляю
себе
мир,
Un
monde
céleste
Мир
небесный,
Où
personne
ne
sort,
nan
Где
никто
не
выходит,
нет,
Où
personne
ne
reste
Где
никто
не
остается.
J'imagine
un
cri
Я
представляю
себе
крик,
Tes
cris
dans
la
nuit
Твои
крики
в
ночи.
J′imagine
tellement
de
choses
de
toi
Я
представляю
себе
так
много
вещей
о
тебе,
C'est
peut-être
toi
que
je
suis
des
fois
Возможно,
иногда
я
сама
становлюсь
тобой.
J'imagine
un
nid
de
récits,
de
mots
tristes
Я
представляю
себе
гнездо
из
рассказов,
из
грустных
слов,
J′imagine
un
lit,
une
insomnie
complice
Я
представляю
себе
кровать,
бессонницу-сообщницу.
J′imagine
une
moi
qui
se
noie
dans
tes
vices
Я
представляю
себя,
тонущую
в
твоих
пороках,
Sans
foi
ni
loi
dans
les
mailles
je
me
glisse
Без
веры
и
закона,
проскальзываю
в
петли.
J'imagine
un
homme,
une
femme,
une
nourrice
Я
представляю
себе
мужчину,
женщину,
няню,
Qui
ne
voit
qu′un
clone
de
moi
dans
mes
disques
Которые
видят
в
моих
песнях
только
мой
клон.
Un
gros
tintamarre
dans
mon
âme
novice
Громкий
шум
в
моей
неопытной
душе.
Je
vais
rentrer
tard
car
je
ne
vois
plus
les
risques
Я
вернусь
поздно,
потому
что
больше
не
вижу
риска.
S'il-te-plaît,
donne-moi
ton
cœur
Пожалуйста,
отдай
мне
свое
сердце,
Donne-moi
ce
que
tu
es
Отдай
мне
то,
кем
ты
являешься,
Ce
que
tu
es
Кем
ты
являешься.
Dis-moi
tes
peurs
Расскажи
мне
о
своих
страхах,
Dis-moi
qui
tu
es
Расскажи
мне,
кто
ты,
J′veux
revoir
le
monde
de
l'autre
fois
Я
хочу
снова
увидеть
мир
прежних
времен,
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Тот,
который
мир
не
знает.
J′veux
revoir
l'ombre
de
l'autre
toi
Я
хочу
снова
увидеть
тень
другого
тебя,
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Того,
которого
мир
не
знает.
J′veux
revoir
le
monde
de
l′autre
fois
Я
хочу
снова
увидеть
мир
прежних
времен,
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Тот,
который
мир
не
знает.
J'veux
revoir
l′ombre
de
l'autre
toi
Я
хочу
снова
увидеть
тень
другого
тебя,
Celui
que
le
monde
ne
connaîtra
jamais
Того,
которого
мир
никогда
не
узнает.
À
chaque
seconde,
je
meurs
de
moi
Каждую
секунду
я
умираю
от
себя,
J′suis
comme
un
astre
sans
lumière
Я
как
звезда
без
света.
J'existe
que
quand
ils
me
voient
Я
существую,
только
когда
они
меня
видят.
Je
pleure
d′amour,
je
ris
de
peine
Я
плачу
от
любви,
смеюсь
от
боли,
Je
trouve
malheur
dans
la
joie
Я
нахожу
несчастье
в
радости.
J'suis
un
poison
dans
un
remède
Я
- яд
в
лекарстве,
Je
cours
derrière
tous
tes
pas
Я
бегу
за
каждым
твоим
шагом,
Sans
trop
savoir
où
tu
m'emmènes
Не
зная,
куда
ты
меня
ведешь.
La
lune
est
pleine
d′amour,
elle
me
dit
qu′elle
m'aime
Луна
полна
любви,
она
говорит
мне,
что
любит
меня.
Si
peu
sereine,
une
femme
qui
peine
à
dire
qu′elle
s'aime
Такая
неспокойная,
женщина,
которой
трудно
сказать,
что
она
любит
себя,
À
dire
qu′elle
saigne
Сказать,
что
она
истекает
кровью.
J'imagine
tellement
de
choses
de
moi
Я
представляю
себе
так
много
вещей
о
себе,
C′est
peut-être
moi
que
je
suis
des
fois
Возможно,
иногда
я
сама
становлюсь
собой.
J'veux
revoir
le
monde
de
l'autre
fois
Я
хочу
снова
увидеть
мир
прежних
времен,
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Тот,
который
мир
не
знает.
J′veux
revoir
l′ombre
de
l'autre
toi
Я
хочу
снова
увидеть
тень
другого
тебя,
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Того,
которого
мир
не
знает.
J′veux
revoir
le
monde
de
l'autre
fois
Я
хочу
снова
увидеть
мир
прежних
времен,
Celui
que
le
monde
ne
connaît
pas
Тот,
который
мир
не
знает.
J′veux
revoir
en
toi
tout
ce
que
j'suis
pas
Я
хочу
увидеть
в
тебе
все
то,
чем
я
не
являюсь.
Dis-moi
qui
tu
es
mais
surtout
Скажи
мне,
кто
ты,
но
главное,
S′il-te-plaît,
donne-moi
ton
cœur
Пожалуйста,
отдай
мне
свое
сердце,
Donne-moi
ce
que
tu
es
Отдай
мне
то,
кем
ты
являешься,
Ce
que
tu
es
Кем
ты
являешься.
Dis-moi
tes
peurs
Расскажи
мне
о
своих
страхах,
Dis-moi
qui
tu
es
Расскажи
мне,
кто
ты,
S'il-te-plaît,
donne-moi
ton
cœur
Пожалуйста,
отдай
мне
свое
сердце,
Donne-moi
ce
que
tu
es
Отдай
мне
то,
кем
ты
являешься,
Ce
que
tu
es
Кем
ты
являешься.
Dis-moi
tes
peurs
Расскажи
мне
о
своих
страхах,
Dis-moi
qui
tu
es
Расскажи
мне,
кто
ты,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damso, Romain Benardeau Saint Cricq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.