Текст и перевод песни Louane - La mère à Titi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
table
du
salon
На
столе
в
гостиной
Qui
brille
comme
un
soulier
Который
блестит,
как
башмак
Y
a
un
joli
napperon
Там
есть
хорошая
салфетка
Et
une
huitre-cendrier
И
пепельница
для
устриц
Y
a
des
fruits
en
plastique
Есть
пластиковые
фрукты
Vachement
bien
imités
Чертовски
хорошо
подражали
Dans
une
coupe
en
cristal
В
хрустальном
Кубке
Vachement
bien
ébréchée
Чертовски
хорошо
сколы
Sur
les
murs,
dans
l'entrée
На
стенах,
в
подъезде
Y
a
les
cornes
de
chamois
Там
есть
рога
серны
Pour
accrocher
les
clés
Чтобы
повесить
ключи
De
la
cave
où
on
va
pas
Из
подвала,
куда
мы
не
пойдем
Les
statuettes
africaines
Африканские
статуэтки
Côtoient
sur
l'étagère
Стоят
рядом
на
полке
Les
p'tites
bestioles
en
verre
Маленькие
стеклянные
твари.
Saloperies
vénitiennes
Венецианские
ублюдки
C'est
tout
p'tit
chez
la
mère
à
Titi
Это
все
в
доме
матери
в
Тити
C'est
un
peu
l'Italie
Это
что-то
вроде
Италии
C'est
le
bonheur,
la
misère
et
l'ennui
Это
счастье,
страдания
и
скука
C'est
la
mort,
c'est
la
vie
Это
смерть,
это
жизнь
Y
a
une
belle
corrida
Там
прекрасная
коррида
Sur
un
moche
éventail
На
уродливом
веере
Posé
au
dessus
du
sofa
Лежащий
на
диване
Comme
un
épouvantail
Как
пугало
Sur
la
dentelle
noire
На
черном
кружеве
Y
a
la
mort
d'un
taureau
Там
смерть
быка
Qui
a
du
mal
à
croire
Кому
трудно
поверить
Qu'il
est
plus
sous
Franco
Что
он
больше
не
при
Франко
Y
a
une
pauvre
Vierge
Там
бедная
девственница.
Les
deux
pieds
dans
la
flotte
Обе
ноги
во
флоте
Qui
se
couvre
de
neige
Кто
покрывается
снегом
Lorsque
tu
la
gigotes
Когда
ты
ее
дергаешь
Le
baromètre
crétin
Дурацкий
барометр
Dans
l'ancre
de
marine
На
морском
якоре
Et
la
photo
du
chien
И
фотография
собаки
Tirée
d'un
magazine
Взято
из
журнала
C'est
tout
p'tit
chez
la
mère
à
Titi
Это
все
в
доме
матери
в
Тити
Mais
y
a
tout
ce
que
j'te
dis
Но
есть
все,
что
я
тебе
скажу
C'te
femme-là,
si
tu
la
connais
pas
Это
твоя
жена,
если
ты
ее
не
знаешь.
T'y
crois
pas,
t'y
crois
pas
Ты
не
веришь
в
это,
ты
не
веришь
в
это
Sur
la
télé
qui
trône
По
телевизору,
который
тронет
Un
jour,
j'ai
vu
un
livre
Однажды
я
увидел
книгу
J'crois
que
c'était
Le
Grand
Meaulnes
По-моему,
это
был
великий
мул.
Près
de
la
marmite
en
cuivre
Возле
медного
котелка
Dans
le
porte-journaux
В
газетном
шкафу
En
rotin,
tu
t'en
doutes
Из
ротанга,
ты
сомневаешься
в
этом
Y
a
Nous
Deux,
le
Figaro
Вот
мы
оба,
Фигаро.
Le
catalogue
de
la
Redoute
Каталог
редута
Pi
au
bout
du
couloir
Пи
в
конце
коридора
Y
a
la
piaule
à
mon
pote
Вон
там,
на
койке
у
моего
приятеля.
Où
vivent
ses
guitares
Где
живут
его
гитары
Son
blouson
et
ses
bottes
Его
куртка
и
ботинки
Sa
collec'
de
B.D
Его
коллекция
B.
D.
Et
au
milieu
du
souk
И
посреди
базара
Le
mégot
d'un
tard-pé
Окурок
позднего
человека
Et
un
vieux
New
Look
И
Старый
Новый
взгляд
C'est
tout
p'tit,
chez
la
mère
à
Titi
Вот
и
все,
в
доме
матери
в
Тити.
Le
Titi
y
s'en
fout
Тити
на
это
наплевать
Il
me
dit
que
sa
vie
est
toute
petite
aussi
Он
говорит
мне,
что
его
жизнь
тоже
совсем
маленькая.
Et
que
chez
lui,
c'est
partout
И
что
у
него
дома
это
везде
Quand
il
parle
de
se
barrer
Когда
он
говорит
наклоном
Sa
mère
lui
dit
qu'il
est
ouf
Его
мать
говорит
ему,
что
он
фу
Qu'il
est
même
pas
marié
Что
он
даже
не
женат
Que
ses
gonzesses
sont
des
pouf
Что
ее
телки-пуфики
Et
que
si
il
s'en
allait
И
что,
если
он
уйдет
Pas
question
qu'il
revienne
Не
думаю,
что
он
вернется.
Avec
son
linge
sale
à
laver
С
ее
грязным
бельем
для
стирки
À
la
fin
de
chaque
semaine
В
конце
каждой
недели
Alors
il
reste
là
Так
что
он
остается
там
Étouffé
mais
aimé
Задушенный,
но
любимый
S'occupe
un
peu
des
chats
Немного
заботится
о
кошках
En
attendant
de
bosser
В
ожидании
работы
Il
voudrait
faire
chanteur
Он
хотел
бы
стать
певцом
Sa
mère
y
croit
d'ailleurs
Кстати,
его
мать
верит
в
это
Vu
qu'il
a
une
belle
voix
Учитывая,
что
у
него
красивый
голос
Comme
avait
son
papa
Как
был
у
ее
папы
C'est
tout
p'tit,
chez
la
mère
à
Titi
Вот
и
все,
в
доме
матери
в
Тити.
C'est
un
peu
l'Italie
Это
что-то
вроде
Италии
C'est
le
bonheur,
la
misère
et
l'ennui
Это
счастье,
страдания
и
скука
C'est
la
mort,
c'est
la
vie
Это
смерть,
это
жизнь
C'est
tout
p'tit
chez
la
mère
à
Titi
Это
все
в
доме
матери
в
Тити
C'est
un
peu
l'Italie
Это
что-то
вроде
Италии
C'est
le
bonheur,
la
misère
et
l'ennui
Это
счастье,
страдания
и
скука
C'est
la
mort,
c'est
la
vie
Это
смерть,
это
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud SECHAN, Franck LANGOLFF, RENAUD SECHAN, FRANCK LANGOLFF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.