Текст и перевод песни Louane - Maman (Radio Edit)
Maman (Radio Edit)
Mom (Radio Edit)
Les
amants
passent
de
livre
en
livre.
Lovers
pass
from
book
to
book.
Dans
les
hotêls,
sur
les
parkings.
In
hotels,
in
parking
lots.
Pour
fuir
toute
cette
melancolie,
To
escape
all
this
melancholy,
Le
coeur
des
villes,
la
mauvaise
mine.
The
heart
of
cities,
the
gloomy
faces.
Des
coups
de
blues,
des
coups
de
fil,
Bouts
of
blues,
phone
calls,
Tout
recommencera
au
pringtemps
Everything
will
start
again
in
spring
Sauf
les
amours
indelebile.
Except
for
indelible
loves.
Les
rêves
s'entassent
dans
les
metros,
Dreams
pile
up
in
the
subways,
Les
grattes-ciel
nous
regardent
de
haut
Skyscrapers
look
down
on
us
Comme
un
oiseau
sous
les
barreaux.
Like
a
bird
under
bars.
Je
suis
pas
bien
dans
ma
tête,
maman.
I'm
not
well
in
my
head,
Mom.
J'ai
perdue
le
gout
de
la
fête,
maman.
I've
lost
the
taste
for
partying,
Mom.
Regarde
comme
ta
fille
est
faite,
maman.
Look
how
your
daughter
is
made,
Mom.
Je
trouve
pas
de
sens
a
ma
quête,
maman.
I
find
no
meaning
in
my
quest,
Mom.
A
l'heure
où
les
bars
se
remplissent,
At
the
hour
when
bars
fill
up,
Cette
même
heure
où
les
coeurs
se
vident.
The
same
hour
when
hearts
empty.
Ces
nuits
où
les
promesses
se
tissent,
These
nights
when
promises
are
woven,
Aussi
vite
qu'elles
se
dilapident.
As
quickly
as
they
are
squandered.
Des
coups
de
blues,
des
coups
de
fil,
Bouts
of
blues,
phone
calls,
Tout
recommencera
au
pringtemps
Everything
will
start
again
in
spring
Sauf
les
amours
indelebile.
Except
for
indelible
loves.
Les
rêves
s'entassent
dans
les
metros,
Dreams
pile
up
in
the
subways,
Les
grattes-ciel
nous
regardent
de
haut
Skyscrapers
look
down
on
us
Comme
un
oiseau
sous
les
barreaux.
Like
a
bird
under
bars.
Je
suis
pas
bien
dans
ma
tête,
maman.
I'm
not
well
in
my
head,
Mom.
J'ai
perdue
le
gout
de
la
fête,
maman.
I've
lost
the
taste
for
partying,
Mom.
Regarde
comme
ta
fille
est
faite,
maman.
Look
how
your
daughter
is
made,
Mom.
Je
trouve
pas
de
sens
a
ma
quête,
maman.
I
find
no
meaning
in
my
quest,
Mom.
Regarde
comme
ta
fille
est
faite,
maman.
Look
how
your
daughter
is
made,
Mom.
Je
trouve
pas
de
sens
a
ma
quête,
maman.
I
find
no
meaning
in
my
quest,
Mom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.