Loud - Jamais de la vie - перевод текста песни на немецкий

Jamais de la vie - Loudперевод на немецкий




Jamais de la vie
Niemals im Leben
J'suis pas facile à vivre
Ich bin nicht einfach zu ertragen
Moi j'connais rien d'autre que de suivre mon rêve
Ich kenne nichts anderes, als meinem Traum zu folgen
J'ai passé ma vie à pas vouloir avoir la vie de mon père
Ich verbrachte mein Leben damit, nicht das Leben meines Vaters führen zu wollen
On m'a dit, garde les pieds au sol
Man sagte mir, bleib auf dem Boden
Ou tu vas foutre ta vie en l'air
Sonst ruinierst du dein Leben
But if it's alright with you, I don't need to be alright
But if it's alright with you, I don't need to be alright
Peu importe de quoi ça a l'air, I swear I did it out of love
Egal wie es aussieht, I swear I did it out of love
J'avais le cœur à la bonne place avant le salaire de cardiologue
Mein Herz war am rechten Ort, bevor das Kardiologengehalt kam
J'ai passer par le bas pour mieux revenir par l'Europe
Ich musste ganz unten durch, um über Europa zurückzukommen
J'te parle de l'époque Tout le monde en parle en parlait pas
Ich spreche von der Zeit, als Tout le monde en parle noch nicht darüber redete
Le studio dans le garde-robe, on l'a fait sans support
Das Studio im Kleiderschrank, wir schafften es ohne Unterstützung
Men c'est fou comme on va partout
Mann, ist es verrückt, wie weit wir kommen
Pour des gars qui allaient nulle part
Für Typen, die nirgendwo hin wollten
J'préférais tourner en rond que d'apprendre à marcher droit
Ich zog es vor, im Kreis zu gehen, als geradeaus laufen zu lernen
J'm'en fous si ça tourne pas rond, ça veut rien dire par chez moi, non
Mir egal, ob es nicht rund läuft, das bedeutet bei uns nichts, nein
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Niemals im Leben wollte ich ein normales Leben
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Niemals im Leben wollte ich ein normales Leben
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life
J'vis comme si j'avais que vingt-quatre heures à vivre, sept sur sept
Ich lebe, als hätte ich nur vierundzwanzig Stunden, sieben die Woche
Donc faut y aller, faut y aller, c'est toujours la même cassette
Also muss man loslegen, muss los, es ist immer dieselbe Kassette
Pourtant si la chance me tend la main, jamais j'accepte
Doch wenn mir das Glück die Hand reicht, nehme ich nie an
I believe in self help, I just can't help myself
I believe in self help, I just can't help myself
On a déjoué les centres d'appels de Bell jusqu'au Centre Bell
Wir durchkreuzten die Callcenter von Bell bis zum Bell Centre
Pas si mal au final pour des adolescents rebelles
Nicht so schlecht für rebellische Teenager
Y'a rien d'instantané après autant d'années sans gagner
Nichts ist sofort da nach so vielen Jahren ohne Gewinn
On est pas près de s'en aller, ils sont pas près de s'en remettre
Wir gehen nicht bald, sie erholen sich nicht bald
Non c'est la vie qu'on a choisie, je l'échangerais pour rien au monde
Nein, das ist das Leben, das wir wählten, ich würde es für nichts eintauschen
La vie qu'on a choisie, je l'échangerais pour rien au monde
Das Leben, das wir wählten, ich würde es für nichts eintauschen
Tant qu'on prendra parole, on mérite qu'on nous prenne au mot
Solange wir das Wort ergreifen, verdienen wir, ernst genommen zu werden
Sur ces paroles, sayōnara, I ain't gotta say no more, non
Bei diesen Worten, sayōnara, I ain't gotta say no more, nein
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Niemals im Leben wollte ich ein normales Leben
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Niemals im Leben wollte ich ein normales Leben
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Niemals im Leben wollte ich ein normales Leben
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Niemals im Leben wollte ich ein normales Leben
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life





Авторы: Marc Vincent, Soké, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Yannick Rastogi, Clément Langlois-légaré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.