Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais de la vie
Niemals im Leben
J'suis
pas
facile
à
vivre
Ich
bin
nicht
einfach
zu
ertragen
Moi
j'connais
rien
d'autre
que
de
suivre
mon
rêve
Ich
kenne
nichts
anderes,
als
meinem
Traum
zu
folgen
J'ai
passé
ma
vie
à
pas
vouloir
avoir
la
vie
de
mon
père
Ich
verbrachte
mein
Leben
damit,
nicht
das
Leben
meines
Vaters
führen
zu
wollen
On
m'a
dit,
garde
les
pieds
au
sol
Man
sagte
mir,
bleib
auf
dem
Boden
Ou
tu
vas
foutre
ta
vie
en
l'air
Sonst
ruinierst
du
dein
Leben
But
if
it's
alright
with
you,
I
don't
need
to
be
alright
But
if
it's
alright
with
you,
I
don't
need
to
be
alright
Peu
importe
de
quoi
ça
a
l'air,
I
swear
I
did
it
out
of
love
Egal
wie
es
aussieht,
I
swear
I
did
it
out
of
love
J'avais
le
cœur
à
la
bonne
place
avant
le
salaire
de
cardiologue
Mein
Herz
war
am
rechten
Ort,
bevor
das
Kardiologengehalt
kam
J'ai
dû
passer
par
le
bas
pour
mieux
revenir
par
l'Europe
Ich
musste
ganz
unten
durch,
um
über
Europa
zurückzukommen
J'te
parle
de
l'époque
où
Tout
le
monde
en
parle
en
parlait
pas
Ich
spreche
von
der
Zeit,
als
Tout
le
monde
en
parle
noch
nicht
darüber
redete
Le
studio
dans
le
garde-robe,
on
l'a
fait
sans
support
Das
Studio
im
Kleiderschrank,
wir
schafften
es
ohne
Unterstützung
Men
c'est
fou
comme
on
va
partout
Mann,
ist
es
verrückt,
wie
weit
wir
kommen
Pour
des
gars
qui
allaient
nulle
part
Für
Typen,
die
nirgendwo
hin
wollten
J'préférais
tourner
en
rond
que
d'apprendre
à
marcher
droit
Ich
zog
es
vor,
im
Kreis
zu
gehen,
als
geradeaus
laufen
zu
lernen
J'm'en
fous
si
ça
tourne
pas
rond,
ça
veut
rien
dire
par
chez
moi,
non
Mir
egal,
ob
es
nicht
rund
läuft,
das
bedeutet
bei
uns
nichts,
nein
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Niemals
im
Leben
wollte
ich
ein
normales
Leben
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Niemals
im
Leben
wollte
ich
ein
normales
Leben
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
J'vis
comme
si
j'avais
que
vingt-quatre
heures
à
vivre,
sept
sur
sept
Ich
lebe,
als
hätte
ich
nur
vierundzwanzig
Stunden,
sieben
die
Woche
Donc
faut
y
aller,
faut
y
aller,
c'est
toujours
la
même
cassette
Also
muss
man
loslegen,
muss
los,
es
ist
immer
dieselbe
Kassette
Pourtant
si
la
chance
me
tend
la
main,
jamais
j'accepte
Doch
wenn
mir
das
Glück
die
Hand
reicht,
nehme
ich
nie
an
I
believe
in
self
help,
I
just
can't
help
myself
I
believe
in
self
help,
I
just
can't
help
myself
On
a
déjoué
les
centres
d'appels
de
Bell
jusqu'au
Centre
Bell
Wir
durchkreuzten
die
Callcenter
von
Bell
bis
zum
Bell
Centre
Pas
si
mal
au
final
pour
des
adolescents
rebelles
Nicht
so
schlecht
für
rebellische
Teenager
Y'a
rien
d'instantané
après
autant
d'années
sans
gagner
Nichts
ist
sofort
da
nach
so
vielen
Jahren
ohne
Gewinn
On
est
pas
près
de
s'en
aller,
ils
sont
pas
près
de
s'en
remettre
Wir
gehen
nicht
bald,
sie
erholen
sich
nicht
bald
Non
c'est
la
vie
qu'on
a
choisie,
je
l'échangerais
pour
rien
au
monde
Nein,
das
ist
das
Leben,
das
wir
wählten,
ich
würde
es
für
nichts
eintauschen
La
vie
qu'on
a
choisie,
je
l'échangerais
pour
rien
au
monde
Das
Leben,
das
wir
wählten,
ich
würde
es
für
nichts
eintauschen
Tant
qu'on
prendra
parole,
on
mérite
qu'on
nous
prenne
au
mot
Solange
wir
das
Wort
ergreifen,
verdienen
wir,
ernst
genommen
zu
werden
Sur
ces
paroles,
sayōnara,
I
ain't
gotta
say
no
more,
non
Bei
diesen
Worten,
sayōnara,
I
ain't
gotta
say
no
more,
nein
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Niemals
im
Leben
wollte
ich
ein
normales
Leben
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Niemals
im
Leben
wollte
ich
ein
normales
Leben
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Niemals
im
Leben
wollte
ich
ein
normales
Leben
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Niemals
im
Leben
wollte
ich
ein
normales
Leben
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Soké, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Yannick Rastogi, Clément Langlois-légaré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.