Loud - Jamais de la vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Loud - Jamais de la vie




Jamais de la vie
Never in My Life
J'suis pas facile à vivre
I'm not easy to live with
Moi j'connais rien d'autre que de suivre mon rêve
All I know is chasing my dreams
J'ai passé ma vie à pas vouloir avoir la vie de mon père
I spent my life not wanting my father's life
On m'a dit, garde les pieds au sol
They told me, keep your feet on the ground
Ou tu vas foutre ta vie en l'air
Or you'll throw your life away
But if it's alright with you, I don't need to be alright
But if it's alright with you, I don't need to be alright
Peu importe de quoi ça a l'air, I swear I did it out of love
No matter how it looks, I swear I did it out of love
J'avais le cœur à la bonne place avant le salaire de cardiologue
My heart was in the right place before the cardiologist's salary
J'ai passer par le bas pour mieux revenir par l'Europe
I had to go through the bottom to come back better through Europe
J'te parle de l'époque Tout le monde en parle en parlait pas
I'm talking about the time when "Tout le monde en parle" didn't talk about us
Le studio dans le garde-robe, on l'a fait sans support
The studio in the closet, we did it without support
Men c'est fou comme on va partout
Man, it's crazy how we go everywhere
Pour des gars qui allaient nulle part
For guys who were going nowhere
J'préférais tourner en rond que d'apprendre à marcher droit
I preferred to spin in circles than learn to walk straight
J'm'en fous si ça tourne pas rond, ça veut rien dire par chez moi, non
I don't care if it's not going well, it doesn't mean anything where I come from, no
Non, non, non, non
No, no, no, no
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Never in my life would I want a normal life
Non, non, non, non
No, no, no, no
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life
Non, non, non, non
No, no, no, no
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Never in my life would I want a normal life
Non, non, non, non
No, no, no, no
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life
J'vis comme si j'avais que vingt-quatre heures à vivre, sept sur sept
I live as if I only had twenty-four hours to live, seven days a week
Donc faut y aller, faut y aller, c'est toujours la même cassette
So gotta go, gotta go, it's always the same tape
Pourtant si la chance me tend la main, jamais j'accepte
Yet if luck reaches out to me, I never accept
I believe in self help, I just can't help myself
I believe in self-help, I just can't help myself
On a déjoué les centres d'appels de Bell jusqu'au Centre Bell
We outsmarted Bell's call centers all the way to the Bell Centre
Pas si mal au final pour des adolescents rebelles
Not so bad in the end for rebellious teenagers
Y'a rien d'instantané après autant d'années sans gagner
There's nothing instant after so many years without winning
On est pas près de s'en aller, ils sont pas près de s'en remettre
We're not about to leave, they're not about to get over it
Non c'est la vie qu'on a choisie, je l'échangerais pour rien au monde
No, this is the life we chose, I wouldn't trade it for anything in the world
La vie qu'on a choisie, je l'échangerais pour rien au monde
The life we chose, I wouldn't trade it for anything in the world
Tant qu'on prendra parole, on mérite qu'on nous prenne au mot
As long as we speak up, we deserve to be taken at our word
Sur ces paroles, sayōnara, I ain't gotta say no more, non
On these words, sayōnara, I ain't gotta say no more, no
Non, non, non, non
No, no, no, no
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Never in my life would I want a normal life
Non, non, non, non
No, no, no, no
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life
Non, non, non, non
No, no, no, no
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Never in my life would I want a normal life
Non, non, non, non
No, no, no, no
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life
Non, non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non, non
No, no, no, no
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Never in my life would I want a normal life
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Never in my life would I want a normal life
So they can never tell me how to live my life
So they can never tell me how to live my life





Авторы: Marc Vincent, Soké, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Yannick Rastogi, Clément Langlois-légaré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.