Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
ni
une
légende,
ni
un
vétéran
Ich
bin
keine
Legende,
kein
Veteran
J'ai
fait
mon
thing
pour
monter
les
rangs
Hab
mein
Ding
gemacht,
um
aufzusteigen
Vraiment,
à
défaut
d'me
répéter
Ehrlich,
ohne
mich
zu
wiederholen
TTTTT
pis
le
métier
rentre
TTTTT
und
das
Handwerk
sitzt
Fini
par
percer
par
persévérance
Durchgebrochen
durch
puren
Durchhaltewillen
J'suis
prêt
à
tirer
pour
m'en
tirer
Ich
bin
bereit
zu
schießen,
um
durchzukommen
Mais
à
titre
de
référence
Aber
als
Referenz
J'mentirai
pas,
j'suis
pas
prêt
à
tirer
ma
révérence
Lüg
ich
nicht,
ich
bin
nicht
bereit
aufzuhören
Par
où
commencer,
mon
premier
essai
frappe
un
succès
d'estime
Wo
anfangen,
mein
erster
Versuch
trifft
auf
wohlwollende
Aufnahme
Tu
sais
comment
c'est,
c'est
jamais
assez
Du
weißt
wie
es
ist,
es
ist
nie
genug
Que
des
blessings
ever
since
Nur
Segen
seitdem
Prêt
pour
annoncer
la
suite
Bereit
für
das
nächste
Kapitel
Mon
deuxième
essai
sonne
comme
un
greatest
hits
Mein
zweiter
Versuch
klingt
wie
ein
Greatest
Hits
Combien
de
temps
ils
vont
me
laisser
tirer
l'élastique
Wie
lange
lassen
sie
mich
noch
das
Gummi
dehnen
Avant
que
j'devienne
la
cible?
Bevor
ich
zum
Ziel
werde?
À
chaque
couronne
sa
guillotine
Jede
Krone
hat
ihre
Guillotine
But
I
can
only
hope
that
I
won't
feel
a
thing
Aber
ich
kann
nur
hoffen,
dass
ich
nichts
spüre
J'partirai
la
tête
haute
Ich
werde
mit
erhobenem
Haupt
gehen
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
I
think
I'm
losing
my
mind,
I'm
losing
control
Ich
glaub
ich
verlier
den
Verstand,
verlier
die
Kontrolle
Les
deux
pieds
dans
le
tapis
avant
d'creuser
ma
tombe
Beide
Füße
im
Boden,
bevor
ich
mein
Grab
schaufel
Entre
sauver
mon
âme
ou
sauver
ma
peau
Zwischen
meiner
Seele
retten
oder
meine
Haut
retten
Veiller
sur
ma
famille
et
surveiller
mon
trône
Auf
meine
Familie
achten
und
meinen
Thron
bewachen
Everybody
sing
Alle
singen
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
Jusqu'au
jour
où
ils
posent
ma
tête
sous
la
guillotine
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
meinen
Kopf
unter
die
Guillotine
legen
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
I
can
only
pray
the
Lord
that
I
won't
feel
a
thing
Ich
kann
nur
beten,
dass
ich
nichts
spüre
Ils
sauront
jamais
c'qu'on
pense
vraiment
Sie
werden
nie
wissen,
was
wir
wirklich
denken
À
contre-courant
dans
les
sens
uniques
Gegen
den
Strom
in
Einbahnstraßen
Ils
comprennent
pas
nos
têtes
d'enterrement
Sie
verstehen
unsere
Begräbnisgesichter
nicht
C'est
trop
underground
pour
le
grand
public
Zu
underground
für
die
Masse
Une
mort
qui
vaut
la
peine
d'être
vécue
Ein
Tod,
der
es
wert
ist,
gelebt
zu
werden
Demeurer
invaincu
le
temps
d'une
vie
Unbesiegt
bleiben
für
eine
Lebenszeit
Montréal
s'est
pas
bâtie
en
un
jour
Montreal
wurde
nicht
an
einem
Tag
erbaut
Mais
un
jour
elle
va
brûler
en
une
nuit
Aber
eines
Tages
brennt
es
in
einer
Nacht
Avant
qu'on
O.D.
comme
O.D.B
Bevor
wir
overdosen
wie
O.D.B.
Qu'on
se
fasse
tirer
like
it's
no
Biggie
Bevor
wir
abgeknallt
werden
wie's
kein
Biggie
ist
Gros
pun
intended,
hip-hop
ain't
dead
Groß,
Wortspiel
beabsichtigt,
Hip-Hop
ist
nicht
tot
Mais
on
a
perdu
trop
de
Prodigy
Aber
wir
haben
zu
viele
Prodigy
verloren
Ils
peuvent
effacer
le
messager,
mais
jamais
toucher
le
legacy
Sie
können
den
Boten
löschen,
aber
nie
das
Erbe
Longue
vie
à
Pimp
C
Langes
Leben
für
Pimp
C
Longue
vie
à
Nipsey
Langes
Leben
für
Nipsey
À
chaque
couronne
sa
guillotine
Jede
Krone
hat
ihre
Guillotine
But
I
can
only
hope
that
I
won't
feel
a
thing
Aber
ich
kann
nur
hoffen,
dass
ich
nichts
spüre
J'partirai
la
tête
haute
Ich
werde
mit
erhobenem
Haupt
gehen
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
I
think
I'm
losing
my
mind,
I'm
losing
control
Ich
glaub
ich
verlier
den
Verstand,
verlier
die
Kontrolle
Les
deux
pieds
dans
le
tapis
avant
de
creuser
ma
tombe
Beide
Füße
im
Boden,
bevor
ich
mein
Grab
schaufel
Entre
sauver
mon
âme
ou
sauver
ma
peau
Zwischen
meiner
Seele
retten
oder
meine
Haut
retten
Veiller
sur
ma
famille
et
surveiller
mon
trône
Auf
meine
Familie
achten
und
meinen
Thron
bewachen
Everybody
sing
Alle
singen
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
Jusqu'au
jour
où
ils
posent
ma
tête
sous
la
guillotine
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
meinen
Kopf
unter
die
Guillotine
legen
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
I
can
only
pray
the
Lord
that
I
won't
feel
a
thing
Ich
kann
nur
beten,
dass
ich
nichts
spüre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Jeff Marco Martinez, Simon Cliche Trudeau, Alex Guay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.