Loud - Longues vies - перевод текста песни на немецкий

Longues vies - Loudперевод на немецкий




Longues vies
Lange Leben
J'suis ni une légende, ni un vétéran
Ich bin keine Legende, kein Veteran
J'ai fait mon thing pour monter les rangs
Hab mein Ding gemacht, um aufzusteigen
Vraiment, à défaut d'me répéter
Ehrlich, ohne mich zu wiederholen
TTTTT pis le métier rentre
TTTTT und das Handwerk sitzt
Fini par percer par persévérance
Durchgebrochen durch puren Durchhaltewillen
J'suis prêt à tirer pour m'en tirer
Ich bin bereit zu schießen, um durchzukommen
Mais à titre de référence
Aber als Referenz
J'mentirai pas, j'suis pas prêt à tirer ma révérence
Lüg ich nicht, ich bin nicht bereit aufzuhören
Par commencer, mon premier essai frappe un succès d'estime
Wo anfangen, mein erster Versuch trifft auf wohlwollende Aufnahme
Tu sais comment c'est, c'est jamais assez
Du weißt wie es ist, es ist nie genug
Que des blessings ever since
Nur Segen seitdem
Prêt pour annoncer la suite
Bereit für das nächste Kapitel
Mon deuxième essai sonne comme un greatest hits
Mein zweiter Versuch klingt wie ein Greatest Hits
Combien de temps ils vont me laisser tirer l'élastique
Wie lange lassen sie mich noch das Gummi dehnen
Avant que j'devienne la cible?
Bevor ich zum Ziel werde?
À chaque couronne sa guillotine
Jede Krone hat ihre Guillotine
But I can only hope that I won't feel a thing
Aber ich kann nur hoffen, dass ich nichts spüre
J'partirai la tête haute
Ich werde mit erhobenem Haupt gehen
Long live the king
Lang lebe der König
I think I'm losing my mind, I'm losing control
Ich glaub ich verlier den Verstand, verlier die Kontrolle
Les deux pieds dans le tapis avant d'creuser ma tombe
Beide Füße im Boden, bevor ich mein Grab schaufel
Entre sauver mon âme ou sauver ma peau
Zwischen meiner Seele retten oder meine Haut retten
Veiller sur ma famille et surveiller mon trône
Auf meine Familie achten und meinen Thron bewachen
Everybody sing
Alle singen
Long live the king
Lang lebe der König
Long live the king
Lang lebe der König
Jusqu'au jour ils posent ma tête sous la guillotine
Bis zu dem Tag, an dem sie meinen Kopf unter die Guillotine legen
Long live the king
Lang lebe der König
Long live the king
Lang lebe der König
I can only pray the Lord that I won't feel a thing
Ich kann nur beten, dass ich nichts spüre
Ils sauront jamais c'qu'on pense vraiment
Sie werden nie wissen, was wir wirklich denken
À contre-courant dans les sens uniques
Gegen den Strom in Einbahnstraßen
Ils comprennent pas nos têtes d'enterrement
Sie verstehen unsere Begräbnisgesichter nicht
C'est trop underground pour le grand public
Zu underground für die Masse
Une mort qui vaut la peine d'être vécue
Ein Tod, der es wert ist, gelebt zu werden
Demeurer invaincu le temps d'une vie
Unbesiegt bleiben für eine Lebenszeit
Montréal s'est pas bâtie en un jour
Montreal wurde nicht an einem Tag erbaut
Mais un jour elle va brûler en une nuit
Aber eines Tages brennt es in einer Nacht
Avant qu'on O.D. comme O.D.B
Bevor wir overdosen wie O.D.B.
Qu'on se fasse tirer like it's no Biggie
Bevor wir abgeknallt werden wie's kein Biggie ist
Gros pun intended, hip-hop ain't dead
Groß, Wortspiel beabsichtigt, Hip-Hop ist nicht tot
Mais on a perdu trop de Prodigy
Aber wir haben zu viele Prodigy verloren
Ils peuvent effacer le messager, mais jamais toucher le legacy
Sie können den Boten löschen, aber nie das Erbe
Longue vie à Pimp C
Langes Leben für Pimp C
Longue vie à Nipsey
Langes Leben für Nipsey
À chaque couronne sa guillotine
Jede Krone hat ihre Guillotine
But I can only hope that I won't feel a thing
Aber ich kann nur hoffen, dass ich nichts spüre
J'partirai la tête haute
Ich werde mit erhobenem Haupt gehen
Long live the king
Lang lebe der König
I think I'm losing my mind, I'm losing control
Ich glaub ich verlier den Verstand, verlier die Kontrolle
Les deux pieds dans le tapis avant de creuser ma tombe
Beide Füße im Boden, bevor ich mein Grab schaufel
Entre sauver mon âme ou sauver ma peau
Zwischen meiner Seele retten oder meine Haut retten
Veiller sur ma famille et surveiller mon trône
Auf meine Familie achten und meinen Thron bewachen
Everybody sing
Alle singen
Long live the king
Lang lebe der König
Long live the king
Lang lebe der König
Jusqu'au jour ils posent ma tête sous la guillotine
Bis zu dem Tag, an dem sie meinen Kopf unter die Guillotine legen
Long live the king
Lang lebe der König
Long live the king
Lang lebe der König
I can only pray the Lord that I won't feel a thing
Ich kann nur beten, dass ich nichts spüre





Авторы: Marc Vincent, Jeff Marco Martinez, Simon Cliche Trudeau, Alex Guay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.