Loud - Pas sortable - перевод текста песни на немецкий

Pas sortable - Loudперевод на немецкий




Pas sortable
Nicht gesellschaftsfähig
Le ciel est vide dans les alentours
Der Himmel ist leer in der Umgebung
Mais le Barbancourt reste sous cinq étoiles
Aber der Barbancourt bleibt unter fünf Sternen
On sait pas se tenir au restaurant
Wir können uns im Restaurant nicht benehmen
Dès qu'on rentre, on fait déplacer les tables
Sobald wir reinkommen, rücken wir die Tische
On arrive au Louvre en mode Spider-Man
Wir kommen im Louvre an wie Spider-Man
Balancer les toiles du cinquième étage
Werfen die Gemälde aus dem fünften Stock
Comme toujours le hate sera anonyme
Wie immer wird der Hass anonym sein
On tient no name mais ferme ta gueule on sait que c'est toi
Wir kennen keinen Namen, aber halt die Klappe, wir wissen, du bist es
On va brûler des euros, des dollars et des livres comme un autodafé
Wir verbrennen Euros, Dollars und Pfund wie eine Bücherverbrennung
Pisser du Grey Goose direct dans les égouts
Grey Goose direkt in die Kanalisation pissen
Riche et de mauvais goût, viens me photographier
Reich und geschmacklos, komm und mach Fotos von mir
Depuis 2012, j'ai payé mes dûs
Seit 2012 habe ich meine Schulden bezahlt
On rempli des stades, on récolte que du love
Wir füllen Stadien, ernten nur Liebe
Ils pourront toujours se payer des views
Sie können sich immer noch Views kaufen
Mais ils pourront jamais se payer cette vue-là (ah non)
Aber diesen Blick können sie sich niemals kaufen (ah nein)
Et tu sais qu'ils feraient pareil à notre place (ah yeah)
Und du weißt, sie würden dasselbe an unserer Stelle tun (ah yeah)
Aucun accès backstage pour les photographes (ah non)
Kein Backstage-Zugang für Fotografen (ah nein)
En mode avion, on boit que de l'alcool hors taxes (ah yeah)
Im Flugmodus trinken wir nur steuerfreien Alkohol (ah yeah)
C'est fou ce qu'on est rentable, on est tellement pas sortable
Es ist verrückt, wie profitabel wir sind, wir sind so nicht gesellschaftsfähig
Non mais c'est fou ce qu'on est rentable
Nein, es ist verrückt, wie profitabel wir sind
On est tellement pas sortable
Wir sind so nicht gesellschaftsfähig
Non mais c'est fou ce qu'on est rentable
Nein, es ist verrückt, wie profitabel wir sind
On est tellement pas sortable
Wir sind so nicht gesellschaftsfähig
On a brûlé tous les feux rouges dans la déca-po-potable
Wir haben alle roten Ampeln in der dissoziierten Trunkenheit überfahren
On arrive, on a pas de toit
Wir kommen an, haben kein Dach
On quitte on se souvient déjà pas de toi
Wir gehen und erinnern uns schon nicht mehr an dich
Non mais c'est fou ce qu'on est partout
Nein, es ist verrückt, wie überall wir sind
On est tellement pas tout
Wir sind so nicht ganz da
Non mais c'est fou ce qu'on est partout
Nein, es ist verrückt, wie überall wir sind
On est tellement pas tout
Wir sind so nicht ganz da
Genève, Bruxelles, que des succès jusqu'à en perdre la boussole
Genf, Brüssel, nur Erfolge bis wir den Kompass verlieren
Maintenant ils savent qui nous sommes
Jetzt wissen sie, wer wir sind
On aura fait tout ça pour ça
Wir haben all das nur dafür getan
Sonner l'alarme, on vient sauter la rampe
Alarm auslösen, wir springen über die Rampe
On est sur le seuil et seul au sommet de la gloire
Wir sind an der Schwelle und allein auf dem Gipfel des Ruhms
Le salaire minimum c'est 200 000 dollars
Das Mindestgehalt beträgt 200.000 Dollar
On fait 100 000 à l'heure parce qu'on s'ennuie à mort
Wir machen 100.000 pro Stunde, weil wir uns zu Tode langweilen
Call me the man ou don't call me at all
Nenn mich den Mann oder ruf mich gar nicht an
Oublie pas qu'on est pas comme le commun des mortels
Vergiss nicht, wir sind nicht wie normale Sterbliche
On est pas connu pour donner des chances
Wir sind nicht dafür bekannt, Chancen zu geben
Vous êtes pas connus pour nothing at all, oh no
Ihr seid für nichts bekannt, oh nein
Et tu sais qu'ils feraient pareil à notre place (ah yeah)
Und du weißt, sie würden dasselbe an unserer Stelle tun (ah yeah)
Aucun accès backstage pour les photographes (ah non)
Kein Backstage-Zugang für Fotografen (ah nein)
En mode avion, on boit que de l'alcool hors taxes (ah yeah)
Im Flugmodus trinken wir nur steuerfreien Alkohol (ah yeah)
C'est fou ce qu'on est rentable, on est tellement pas sortable
Es ist verrückt, wie profitabel wir sind, wir sind so nicht gesellschaftsfähig
Non mais c'est fou ce qu'on est rentable
Nein, es ist verrückt, wie profitabel wir sind
On est tellement pas sortable
Wir sind so nicht gesellschaftsfähig
Non mais c'est fou ce qu'on est rentable
Nein, es ist verrückt, wie profitabel wir sind
On est tellement pas sortable
Wir sind so nicht gesellschaftsfähig
On a brûlé tous les feux rouges dans la déca-po-potable
Wir haben alle roten Ampeln in der dissoziierten Trunkenheit überfahren
On arrive, on a pas de toit
Wir kommen an, haben kein Dach
On quitte on se souvient déjà pas de toi
Wir gehen und erinnern uns schon nicht mehr an dich





Авторы: Marc Vincent, Christian Gendron-mathieu, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Jeff Marco Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.