Loud feat. Lary Kidd - Off The Grid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Loud feat. Lary Kidd - Off The Grid




Off The Grid
Off The Grid
On a grandi sur les fantaisies des années '90
We grew up on the fantasies of the 90s
Quand nos rêves étaient encore aussi purs que nos Nike de tennis
When our dreams were still as pure as our Nike tennis shoes
15 ans plus tard, I made it, but success is overated, ain't it?
15 years later, I made it, but success is overrated, ain't it?
Yes, ça marche en principe, mais j'dois marcher sur mes principes
Yes, it works in principle, but I have to walk on my principles
On rappait dans la Volvo bleue qui dérapait sur St-Laurent
We used to rap in the blue Volvo that skidded on St-Laurent
Maintenant j'me drape de Saint-Laurent pis j'dérape sur le vin orange
Now I drape myself in Saint-Laurent and I skid on orange wine
Comment la vie peut basculer en un dimanche de fin novembre
How life can change in a Sunday at the end of November
C'est fou, ils me feelent du Moyen-Orient jusqu'à Rouyn-Noranda
It's crazy, they feel me from the Middle East to Rouyn-Noranda
Mais d'où on vient, on s'en va, ma conscience est en examen
But where we come from, where we're going, my conscience is under examination
J'irai les caméras et les rats me trouveront jamais
I will go where the cameras and the rats will never find me
Le jardin secret semblera plus secret chez le voisin
The secret garden will seem more secret at the neighbor's
But my man, le secret c'est qu'le secret faut l'garder soit-même
But my man, the secret is that the secret must be kept to yourself
Tu m'trouveras dans les brumes en train d'chercher le remède
You'll find me in the mists searching for the cure
Laisse pas d'message sur le répondeur, y'a rien s'a cassette
Don't leave a message on the answering machine, there's nothing on the tape
J'ai besoin d'mes proches right now (oh, oh)
I need my loved ones right now (oh, oh)
J'ai besoin de faire l'opposé d'mes poches right now
I need to do the opposite of my pockets right now
I'm going off the grid right now
I'm going off the grid right now
I'm leavin' in the morning
I'm leavin' in the morning
I don't know when I'll be comin' back (oh, oh)
I don't know when I'll be comin' back (oh, oh)
J'irai jusqu'au bout du monde
I'll go to the ends of the earth
J'ai besoin de faire le vide right now
I need to clear my head right now
Attendez-moi pas, je sais pas si j'serai encore le même (oh, oh)
Don't wait for me, I don't know if I'll be the same again (oh, oh)
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
Promouvoir la vie rapide
Promoting the fast life
C'est aussi se vanter de rester
It's also bragging about staying
Inactif au chalet à s'improviser paysagiste
Inactive at the cottage, improvising as a landscaper
J'ai redessiné les murs de mon existence
I redesigned the walls of my existence
Flexin' à chaque chèque qui rentre
Flexin' with every check that comes in
Boy, you better check me out, uh
Boy, you better check me out, uh
Mais c'est quoi le bonheur pour un québécois?
But what is happiness for a Quebecer?
C'est l'honneur de pouvoir runner sa Honda
It's the honor of being able to run his Honda
Merci, bonsoir, it's a done deal
Thank you, good evening, it's a done deal
Mes nouveaux Gucci slip-on, j'les surnomme Crocodile Dundee
My new Gucci slip-ons, I call them Crocodile Dundee
Tu m'vois wild out à chaque gala comme si j'animais les Dundies
You see me wild out at every gala like I'm hosting the Dundies
Mes bijoux viennent du Royaume-Uni, ma voiture de l'Allemagne
My jewelry comes from the UK, my car from Germany
Je l'appelle Angela, men, ils me trouvent so Berlin à Alma
I call her Angela, men, they find me so Berlin in Alma
Quand j't'à Paris, j'suis dans l'Marais avec Simon pour me marrer
When I'm in Paris, I'm in the Marais with Simon to laugh
Devant les boutiques de soie à boire du Chinon sur le pavé
In front of the silk shops drinking Chinon on the pavement
Tu m'trouveras dans les brumes en train d'chercher le remède
You'll find me in the mists searching for the cure
Laisse pas d'message sur le répondeur, y'a rien s'a cassette
Don't leave a message on the answering machine, there's nothing on the tape
J'ai besoin d'mes proches right now (oh, oh)
I need my loved ones right now (oh, oh)
J'ai besoin de faire l'opposé d'mes poches right now
I need to do the opposite of my pockets right now
I'm going off the grid right now
I'm going off the grid right now
I'm leavin' in the morning
I'm leavin' in the morning
I don't know when I'll be comin' back (oh, oh)
I don't know when I'll be comin' back (oh, oh)
J'irai jusqu'au bout du monde
I'll go to the ends of the earth
J'ai besoin de faire le vide right now
I need to clear my head right now
Attendez-moi pas, je sais pas si j'serai encore le même (oh, oh)
Don't wait for me, I don't know if I'll be the same again (oh, oh)
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
On a grandi sur les fantaisies des années '90
We grew up on the fantasies of the 90s
Donc sois pas surpris qu'on resurgisse en back to back Benzes
So don't be surprised that we reappear in back to back Benzes
Option de toit rétractable, comme le Stade Olympique
Retractable roof option, like the Olympic Stadium
So they see me drive by
So they see me drive by
Bye-bye, haters
Bye-bye, haters
I'm going off the grid right now
I'm going off the grid right now
I'm leavin' in the morning
I'm leavin' in the morning
I don't know when I'll be comin' back (oh, oh)
I don't know when I'll be comin’ back (oh, oh)
J'irai jusqu'au bout du monde
I'll go to the ends of the earth
J'ai besoin de faire le vide right now
I need to clear my head right now
Attendez-moi pas, je sais pas si j'serai encore le même (oh, oh)
Don't wait for me, I don't know if I'll be the same again (oh, oh)
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
Jamais
Never





Авторы: Marc Vincent, Christian Gendron-mathieu, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Laurent Fortier-brassard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.