Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time
when
all
kinds
of
women
wanted
to
sleep
with
me
Было
время,
когда
всевозможные
женщины
хотели
спать
со
мной,
There
were
young
ones
and
old
ones
and
shy
Молодые
и
старые,
и
скромные,
ones
and
bold
ones
and
I
always
got
it
for
free
и
смелые,
и
я
всегда
получал
это
бесплатно
(I
thought...)
(Я
думал...)
Ah,
but
where
are
they
now,
they're
walking
right
past
me
Ах,
но
где
же
они
теперь,
они
проходят
прямо
мимо
меня,
On
the
lookout
for
much
younger
men
В
поисках
мужчин
гораздо
моложе.
I'm
not
even
there,
Меня
там
даже
нет,
of
me
they're
unaware,
and
I
want
that
all
over
again
Обо
мне
они
не
знают,
а
я
хочу
всё
это
снова.
There
was
a
time
when
all
of
my
Было
время,
когда
все
мои
children
obeyed
and
were
afraid
of
me
(I
bet...)
дети
слушались
и
боялись
меня
(готов
поспорить...)
Through
good
times
and
bad
ones
and
angry
В
хорошие
времена
и
плохие,
и
в
гневе,
and
sad
ones
I
had
them
bendin'
up
on
my
knee
и
в
печали,
я
заставлял
их
преклонять
колени
передо
мной.
(I
thought...)
(Я
думал...)
Ah,
but
where
are
they
now,
I
never
see
'em
Ах,
но
где
они
теперь,
я
их
никогда
не
вижу.
They
didn't
need
me
that
much
in
the
end
Я
был
им
не
так
уж
и
нужен
в
конце
концов.
I
suppose
that
it's
fair,
Полагаю,
это
справедливо,
they
don't
seem
to
care,
but
I
want
that
all
over
again
Кажется,
им
всё
равно,
но
я
хочу
всё
это
снова.
There
was
a
time
I
didn't
have
any
Было
время,
у
меня
не
было
никакой
power,
yet
the
world
was
an
oyster
to
me
власти,
но
мир
был
устрицей
для
меня.
No
short
days,
just
long
ones,
right
times,
Никаких
коротких
дней,
только
длинные,
всё
правильно,
no
wrong
ones,
happy
as
a
clam
or
a
kid
can
be
никаких
ошибок,
счастлив,
как
моллюск
или
как
может
быть
только
ребенок.
Ah,
but
where
am
I
now,
Ах,
но
где
я
теперь,
far
away
from
all
that,
golden
time
when
I
was
just
10
далеко
от
всего
этого,
золотого
времени,
когда
мне
было
всего
10.
It
doesn't
seem
fair,
Это
кажется
несправедливым,
I
can't
get
back
there,
to
have
it
all
over
again
Я
не
могу
вернуться
туда,
чтобы
пережить
всё
это
снова.
I'm
well
aware
I
can't
get
back
there
to
live
it
all
over
again
Я
прекрасно
понимаю,
что
не
могу
вернуться
туда,
чтобы
пережить
всё
это
снова.
Suppose
then
it's
fair
I
can't
go
back
there
to
have
it
all
over
again
Полагаю,
тогда
справедливо,
что
я
не
могу
вернуться
туда,
чтобы
пережить
всё
это
снова.
But
there
was
a
time
Но
было
время,
There
was
a
time
Было
время,
There
was
a
time
Было
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loudon Wainwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.