Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Remember Sex
Ich erinnere mich an Sex
I
remember
sex.
That
thing
we
used
to
do
Ich
erinnere
mich
an
Sex.
Das
Ding,
das
wir
früher
taten
Where
you'd
lay
down
and
usually
I'd
lie
on
top
of
you
Wo
du
dich
hingelegt
hast
und
ich
normalerweise
auf
dir
lag
Sometimes
you'd
lie
on
top
of
me.
We
tried
that
out
a
bit
Manchmal
lagst
du
auf
mir.
Das
haben
wir
ein
bisschen
ausprobiert
But
it
didn't
work
as
well,
I
guess
something
just
didn't
fit
Aber
es
funktionierte
nicht
so
gut,
ich
schätze,
irgendwas
passte
einfach
nicht
I
remember
sex.
We
had
it
at
night
Ich
erinnere
mich
an
Sex.
Wir
hatten
ihn
nachts
A
few
times
in
the
morning
and
then
after
we
would
fight
Ein
paar
Mal
am
Morgen
und
danach
stritten
wir
uns
And
on
special
occasions
when
we'd
had
too
much
to
drink
Und
bei
besonderen
Gelegenheiten,
wenn
wir
zu
viel
getrunken
hatten
Once
in
a
Morris
Minor
(?),
a
convertible,
I
think
Einmal
in
einem
Morris
Minor
(?),
einem
Cabrio,
glaube
ich
I
remember
sex.
It
was
such
a
big
deal
Ich
erinnere
mich
an
Sex.
Es
war
so
eine
große
Sache
That
we
worried
where
it
would
come
from
much
more
than
our
next
meal
Dass
wir
uns
mehr
Sorgen
machten,
wo
er
herkommen
würde,
als
um
unsere
nächste
Mahlzeit
And
we
were
always
hungry,
often
we
overate
Und
wir
waren
immer
hungrig,
oft
aßen
wir
zu
viel
It
was
up
and
down
and
back
and
forth
and
hurry
up
and
wait
Es
war
ein
Auf
und
Ab
und
Hin
und
Her
und
Beeil
dich
und
Warte
I
remember
sex.
And
when
we
went
to
bed
Ich
erinnere
mich
an
Sex.
Und
wenn
wir
ins
Bett
gingen
Sometimes
we
didn't
sleep
at
all
- we
just
had
sex
instead
Manchmal
schliefen
wir
gar
nicht
- wir
hatten
stattdessen
einfach
Sex
And
having
it
was
heavenly,
not
getting
it
- pure
hell
Und
ihn
zu
haben
war
himmlisch,
ihn
nicht
zu
bekommen
- die
reine
Hölle
And
it
was
either
great
or
bad,
few
did
it
merely
well
Und
er
war
entweder
großartig
oder
schlecht,
nur
wenige
machten
es
einfach
nur
gut
I
remember
sex.
And
how
it
made
us
feel
Ich
erinnere
mich
an
Sex.
Und
wie
wir
uns
dadurch
fühlten
Completely
realistic
yet
totally
surreal
Völlig
realistisch
und
doch
total
surreal
A
thing
that
we
all
thought
about
and
all
that
we
thought
of
Ein
Ding,
an
das
wir
alle
dachten
und
alles,
woran
wir
dachten
That
distant
crazy
cousin
to
the
scary
thing
called
love
Dieser
ferne
verrückte
Cousin
zu
dem
unheimlichen
Ding
namens
Liebe
I
remember
sex.
I
started
on
my
own
Ich
erinnere
mich
an
Sex.
Ich
habe
alleine
angefangen
When
you
and
I
stopped
having
it,
I
tried
it
on
the
phone
Als
du
und
ich
aufhörten,
ihn
zu
haben,
versuchte
ich
es
am
Telefon
But
that
was
so
expensive
and
sex
is
just
a
crutch
Aber
das
war
so
teuer
und
Sex
ist
nur
eine
Krücke
And
since
I
kicked
the
habit
I
don't
think
about
it
much...
but...
Und
seit
ich
die
Gewohnheit
aufgegeben
habe,
denke
ich
nicht
viel
darüber
nach...
aber...
I
remember
sex.
Something
that
we
did
Ich
erinnere
mich
an
Sex.
Etwas,
das
wir
taten
And
we
always
used
to
worry
we'd
end
up
with
a
kid
Und
wir
machten
uns
immer
Sorgen,
dass
wir
am
Ende
ein
Kind
bekommen
würden
Then
we'd
have
to
get
rid
of
it
or
else
we'd
have
to
wed
Dann
müssten
wir
es
loswerden
oder
wir
müssten
heiraten
These
days
sex
can
kill
ya,
kids,
so
stay
awake
in
bed
Heutzutage
kann
Sex
euch
umbringen,
Kinder,
also
bleibt
wach
im
Bett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loudon Wainwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.